Paroles et traduction Raul Seixas - Segredo da Luz (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Segredo da Luz (Ao Vivo)
Секрет Света (Ao Vivo)
Os
olhos
verdes
que
piscam
no
escuro
de
céu
Зеленые
глаза,
что
мерцают
в
темноте
небес,
O
filho
da
luz,
fui
nascido
da
lua
e
do
sol
Сын
света,
я
рожден
луной
и
солнцем.
Nas
noites
mais
negras
do
ano
eu,
eu
mostro
minha
voz
В
самые
темные
ночи
года
я,
я
являю
свой
голос.
Estrelas,
estrelas
as
estrelas,
elas
brilham
como
eu!
Звезды,
звезды,
звезды,
они
сияют,
как
и
я!
As
nuvens
vagueiam
no
espaço
sem
lar
nem
raiz
Облака
блуждают
в
пространстве
без
дома
и
корней,
O
ódio
não
é
o
real,
é
a
ausência
do
amor
Ненависть
не
есть
истина,
она
— отсутствие
любви.
Ao
fim
é
um
grande
oceano,
mãe,
mãe
filho
e
luz
В
конце
концов,
это
великий
океан,
мать,
сын
и
свет.
Hum...
estrelas,
estrelas,
as
estrelas
elas
brilham
com
nós
Хм...
звезды,
звезды,
звезды,
они
сияют
вместе
с
нами.
As
trevas
da
noite
assustam
escondendo
o
segredo
da
luz
Ночная
тьма
пугает,
скрывая
секрет
света,
Da
luz
que
gargalha
do
medo
do
escuro
Света,
что
смеется
над
страхом
темноты,
Que
é
quando
os
meus
olhos
não
podem
enxergar!
Которая
наступает,
когда
мои
глаза
не
могут
видеть!
Se
é
dia
sou
dono
do
mundo
e
me
sinto
filho
do
sol
Днем
я
— властелин
мира
и
чувствую
себя
сыном
солнца,
Se
é
noite
eu
me
rendo
às
estrelas
em
busca
de
um
farol
Ночью
я
покоряюсь
звездам
в
поисках
маяка.
Ooohh...
estrelas,
estrelas
as
estrelas
brilham
como
eu
Ооо...
звезды,
звезды,
звезды
сияют,
как
и
я.
As
trevas
da
noite
assustam
escondendo
o
segredo
da
luz!
Ночная
тьма
пугает,
скрывая
секрет
света!
A
luz
que
gargalha
do
medo
do
escuro
Свет,
что
смеется
над
страхом
темноты,
Que
é
quando
os
meus
olhos
não
podem
enxergar!
Которая
наступает,
когда
мои
глаза
не
могут
видеть!
Se
é
dia
sou
dono
do
mundo
e
me
sinto
filho
do
sol
Днем
я
— властелин
мира
и
чувствую
себя
сыном
солнца,
Se
é
noite
eu
me
rendo
às
estrelas
em
busca
de
um
farol
Ночью
я
покоряюсь
звездам
в
поисках
маяка.
Ooohh...
estrelas,
estrelas,
as
estrelas
elas
brilham
como
eu
Ооо...
звезды,
звезды,
звезды,
они
сияют,
как
и
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Seixas, Angela Maria De Affonso Costa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.