Paroles et traduction Raul Seixas - Super Heróis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoje
é
segunda-feira
e
decretamos
feriado
Today
is
monday
and
let's
declare
a
holiday
Chamei
Dom
Paulo
Coelho
e
saímos
lado
a
lado
I
called
Dom
Paulo
Coelho
and
we
went
out
together
Lá
na
esquina
da
Augusta
quando
cruza
com
a
Ouvidor
There
on
the
corner
of
Augusta
when
it
crosses
Ouvidor
Não
é
que
eu
vi
o
Sílvio
Santos?
Is
that
I
saw
Sílvio
Santos?
Não
é
que
eu
vi
o
Sílvio
Santos?
Is
that
I
saw
Sílvio
Santos?
Sorrindo
aquele
riso
Smiling
that
smile
Franco
e
puro
para
um
filme
de
terror
Frank
and
pure
for
a
horror
film
Como
é
que
eu
posso
ler
How
can
I
read
Se
eu
não
consigo
concentrar
minha
atenção?
If
I
can't
concentrate
my
attention?
Se
o
que
me
preocupa
no
banheiro
If
what
worries
me
in
the
bathroom
Ou
no
trabalho
é
a
seleção
Or
at
work
is
the
selection
(Vê
se
tem
Kung
Fu
aí
na
outra
estação)
(See
if
there's
Kung
Fu
on
another
channel
there)
Já
na
outra
esquina,
dei
três
viva
ao
rei
Faisal
Already
on
the
other
corner,
I
gave
three
cheers
to
King
Faisal
O
povo
confundiu
pensando
que
era
o
carnaval
The
people
got
confused
thinking
it
was
carnival
Então
eu
disse
a
Dom
Paulete:
Eu
conheço
aquele
ali
So
I
said
to
Dom
Paulete:
I
know
that
guy
over
there
Não
é
possível,
Dom
Raulzito
That's
not
possible,
Dom
Raulzito
Não
é
possível,
Dom
Raulzito
That's
not
possible,
Dom
Raulzito
Quem
é
que
no
Brasil
não
reconhece
Who
in
Brazil
doesn't
recognize
O
grande
trunfo
do
xadrez?
The
great
chess
wizard?
Saí
pela
tangente
disfarçando
uma
possível
estupidez
I
evaded
the
issue
pretending
not
to
understand
Corri
para
um
cantinho
pra
dali
sacar
o
lance
de
mansinho
I
ran
to
a
corner
to
get
my
bearings
Adivinha
quem
era?
Nequinho!
Guess
who
it
was?
Nequinho!
Lá
em
Nova
York
todo
mundo
é
feliz
Over
in
New
York
everyone's
happy
Vi
o
Marlon
dançando
o
último
tango
de
Paris
I
saw
Marlon
dancing
the
last
tango
in
Paris
Pedi
cerveja
e
convenci
ao
garçom
do
botequim
I
ordered
a
beer
and
told
the
waiter
at
the
tavern
A
não
pagar
o
tal
do
casco
Not
to
pay
for
the
bowl
Ele
aceitou
pois
sou
um
astro
He
accepted
because
I'm
a
star
E
duma
cobertura
no
Leblon
And
from
a
penthouse
in
Leblon
Quelé
acena
dando
aquela
Quelé
waves
and
signals
with
her
fingers
Enquanto
o
povo
embaixo
grita:
É
o
Rei
While
the
people
below
shout:
It's
the
King
Quelé
despenca
da
janela
Quelé
falls
out
of
the
window
É
quando,
a
120,
o
Fittipaldi
passa
e
quem
ele
atropela?
That's
when
Fittipaldi
passes
by
at
120
and
who
does
he
run
over?
Meu
Deus!
Nequinho
no
chão,
mais
três
velas
My
God!
Nequinho
on
the
ground,
three
more
candles
Vamos
dar
viva
aos
grandes
heróis
Let's
give
cheers
to
the
great
heroes
Vamos
em
frente,
bravos
cowboys
Let's
go
forward,
brave
cowboys
Avante,
avante,
super-heróis
Onward,
onward,
superheroes
Ai-oh,
Silver
Ai-oh,
Silver
I'm
going
to
Kansas
city
I'm
going
to
Kansas
city
Kansas
city,
here
I
come
Kansas
city,
here
I
come
Yes,
I'm
going
to
Kansas
city,
baby
Yes,
I'm
going
to
Kansas
city,
baby
Kansas
city,
here
I
come...
Kansas
city,
here
I
come...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Seixas, Paulo Souza
Album
Gita
date de sortie
29-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.