Paroles et traduction Raul Seixas - Super Heróis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoje
é
segunda-feira
e
decretamos
feriado
Сегодня
понедельник,
и
мы
объявляем
его
праздничным
днем,
милая.
Chamei
Dom
Paulo
Coelho
e
saímos
lado
a
lado
Я
позвал
Пауло
Коэльо,
и
мы
отправились
гулять
вместе.
Lá
na
esquina
da
Augusta
quando
cruza
com
a
Ouvidor
Там,
на
углу
Аугусты
и
Овидор,
Não
é
que
eu
vi
o
Sílvio
Santos?
Я
увидел
Силвио
Сантоса,
представляешь?
Não
é
que
eu
vi
o
Sílvio
Santos?
Я
увидел
Силвио
Сантоса!
Sorrindo
aquele
riso
Он
улыбался
той
улыбкой,
Franco
e
puro
para
um
filme
de
terror
Искренней
и
чистой,
как
в
фильме
ужасов.
Como
é
que
eu
posso
ler
Как
же
мне
читать,
Se
eu
não
consigo
concentrar
minha
atenção?
Если
я
не
могу
сосредоточиться?
Se
o
que
me
preocupa
no
banheiro
Ведь
меня
волнует
в
ванной,
Ou
no
trabalho
é
a
seleção
Да
и
на
работе,
только
футбольная
сборная.
(Vê
se
tem
Kung
Fu
aí
na
outra
estação)
(Глянь,
не
показывают
ли
кунг-фу
на
другом
канале.)
Já
na
outra
esquina,
dei
três
viva
ao
rei
Faisal
На
следующем
углу
я
трижды
прокричал
"Да
здравствует
король
Фейсал!",
O
povo
confundiu
pensando
que
era
o
carnaval
Народ
всё
перепутал
и
подумал,
что
это
карнавал.
Então
eu
disse
a
Dom
Paulete:
Eu
conheço
aquele
ali
Тогда
я
сказал
Пауло:
"Я
знаю
того
парня
вон
там".
Não
é
possível,
Dom
Raulzito
"Не
может
быть,
Раулзито!",
Não
é
possível,
Dom
Raulzito
"Не
может
быть,
Раулзито!"
Quem
é
que
no
Brasil
não
reconhece
Кто
в
Бразилии
не
узнает
O
grande
trunfo
do
xadrez?
Великого
мастера
шахмат?
Saí
pela
tangente
disfarçando
uma
possível
estupidez
Я
ушел
по
касательной,
скрывая
возможную
глупость,
Corri
para
um
cantinho
pra
dali
sacar
o
lance
de
mansinho
Забежал
в
уголок,
чтобы
оттуда
тихонько
оценить
ситуацию.
Adivinha
quem
era?
Nequinho!
Угадай,
кто
это
был?
Нэкиньо!
Lá
em
Nova
York
todo
mundo
é
feliz
Там,
в
Нью-Йорке,
все
счастливы.
Vi
o
Marlon
dançando
o
último
tango
de
Paris
Я
видел,
как
Марлон
Брандо
танцует
последнее
танго
в
Париже.
Pedi
cerveja
e
convenci
ao
garçom
do
botequim
Заказал
пиво
и
убедил
бармена
A
não
pagar
o
tal
do
casco
Не
брать
с
меня
залог
за
бутылку.
Ele
aceitou
pois
sou
um
astro
Он
согласился,
ведь
я
звезда,
E
duma
cobertura
no
Leblon
И
живу
в
пентхаусе
в
Леблоне.
Quelé
acena
dando
aquela
Кэли
машет
рукой,
Enquanto
o
povo
embaixo
grita:
É
o
Rei
Пока
внизу
народ
кричит:
"Это
Король!"
Quelé
despenca
da
janela
Кэли
падает
из
окна.
É
quando,
a
120,
o
Fittipaldi
passa
e
quem
ele
atropela?
И
тут,
на
скорости
120,
проезжает
Фиттипальди,
и
кого
он
сбивает?
Meu
Deus!
Nequinho
no
chão,
mais
três
velas
Боже
мой!
Нэкиньо
на
земле,
еще
три
свечки...
Vamos
dar
viva
aos
grandes
heróis
Давайте
прокричим
"ура"
великим
героям.
Vamos
em
frente,
bravos
cowboys
Вперед,
храбрые
ковбои!
Avante,
avante,
super-heróis
Вперед,
вперед,
супергерои!
Ai-oh,
Silver
Ай-о,
Сильвер!
I'm
going
to
Kansas
city
Я
еду
в
Канзас-Сити,
Kansas
city,
here
I
come
Канзас-Сити,
я
иду!
Yes,
I'm
going
to
Kansas
city,
baby
Да,
я
еду
в
Канзас-Сити,
детка,
Kansas
city,
here
I
come...
Канзас-Сити,
я
иду...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Seixas, Paulo Souza
Album
Gita
date de sortie
29-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.