Raul Seixas - Só Pra Variar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raul Seixas - Só Pra Variar




Só Pra Variar
Just for Change
Tem que acontecer alguma coisa, neném
Something has to happen, baby
Parado é que eu não posso ficar
I can't stay still
Quero tocar fogo
I want to set fire
Onde bombeiro não vem
Where no fireman comes
Vou rasgar dinheiro
I'm gonna rip up money
Tocar fogo nele, pra variar!
Set fire to it, just for change!
(Só pra variar!)
(Just for change!)
pra variar
Just for change
(Só pra variar!)
(Just for change!)
pra variar
Just for change
(Só pra variar!)
(Just for change!)
Antes d'eu me confessar pro padre, neném
Before I confess to the priest, baby
Vou comer três quilos de cebola
I'm gonna eat three kilos of onions
Ver de perto o papa
See the pope up close
Ai, que luxo, meu bem!
Oh, how luxurious, my dear!
Vou rasgar dinheiro
I'm gonna rip up money
Tocar fogo nele, pra variar!
Set fire to it, just for change!
(Só pra variar!)
(Just for change!)
pra variar
Just for change
(Só pra variar!)
(Just for change!)
pra variar
Just for change
(Só pra variar!)
(Just for change!)
É pena eu não ser burro...
It's a shame I'm not an idiot...
(Só pra variar!)
(Just for change!)
Não sofria tanto...
I wouldn't suffer so much...
(Só pra variar!)
(Just for change!)
Essa noite eu vou dormir...
Tonight I'm gonna sleep...
(Só pra variar!)
(Just for change!)
Botar as manguinhas de fora...
Putting my legs out...
(Só pra variar!)
(Just for change!)
Dizer que eu estou chegando...
Saying I'm arriving...
(Só pra variar!)
(Just for change!)
Botando pra quebrar!
Going all out!
Vou jogar no lixo a dentadura, neném
I'm gonna throw my dentures in the trash, baby
Vou ficar banguelo numa boa
I'm gonna be toothless and happy
É que eu ou fundar mais um partido também!
I'll also start another party!
Vou rasgar dinheiro
I'm gonna rip up money
Tocar fogo nele, pra variar!
Set fire to it, just for change!
(Só pra variar!)
(Just for change!)
pra variar, entendendo?
Just for change, get it?
(Só pra variar!)
(Just for change!)
pra variar
Just for change
(Só pra variar!)
(Just for change!)
Diz que o paraíso cheio, neném
They say heaven's full, baby
Vou levar um lero com o diabo
I'm gonna have a chat with the devil
Antes que o inferno fique cheio também
Before hell gets full too
Vou rasgar dinheiro
I'm gonna rip up money
Tocar fogo nele, pra variar!
Set fire to it, just for change!
(Só pra variar!)
(Just for change!)
pra variar
Just for change
(Só pra variar!)
(Just for change!)
pra variar!
Just for change!
(Só pra variar!)
(Just for change!)
Everything is gonna be allright, honey darling!
Everything is gonna be allright, honey darling!
(Só pra variar!)
(Just for change!)
Ow yeah!
Ow yeah!
(Só pra variar!)
(Just for change!)
Solta um jegue no aterro...
Let loose a donkey in the dump...
(Só pra variar!)
(Just for change!)
Na hora do rush...
During rush hour...
(Só pra variar!)
(Just for change!)
Qualquer coisa assim...
Anything like that...
(Só pra variar!)
(Just for change!)
Qualquer coisa, uma coisinha pra mudar!
Anything, anything to change!
(Só pra variar!)
(Just for change!)





Writer(s): Angela Maria De Affonso Costa, Claudio Roberto Andrade De Azeredo, Raul Seixas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.