Paroles et traduction Raul Seixas - Trem das Sete (Ao Vivo)
E
esse
caos
vigesto,
bicho
И
этот
хаос
vigesto,
шелкопряда
Vem
vestido
assim
no
trem
Поставляется
платье,
так
же,
в
поезде
E
quem
não
pegar
esse
trem
agora,
tá
fodido
И
кто
не
поймать
этот
поезд
теперь
я
трахал
Ói,
olha
o
trem
Ói,
смотрит
на
поезде
Vem
surgindo
de
trás
das
montanhas
azuis,
ói
o
trem
(olhe
lá)
Появляются
из-за
гор
голубые,
ói
поезд
(посмотрите
там)
Ói,
já
é,
vem
Ói,
уже
есть,
поставляется
Vem
trazendo
de
longe
as
cinzas
do
velho
Éon
(ah!)
Приходит
в
результате
чего
далеко
пепла
старого
Эона
(ах!)
Ói,
olha
trem
Ói,
смотрит
на
поезде
Fumegando,
apitando
e
chamando
os
que
sabem
do
trem
Fumegando,
apitando
и
называя
те,
которые
знают,
поезд
Quem
vai
chorar
Кто
будет
плакать
Quem
vai
sorrir?
Кто
улыбнется?
Quem
vai
partir?
(É,
por
quê?)
Кто
будет?
(Это,
почему?)
O
trem
está
chegando
Поезд
идет
Tá
chegando
na
estação
Тут
прибыв
на
станцию
É
o
trem
das
sete
horas
Это
поезд
из
семи
регистрации
E
é
o
último
do
sertão
И
последний
тылу
Ói,
do
sertão
Ói,
отдаленных
Ói,
olha
o
céu
Ói,
смотрит
на
небо
Já
não
é
o
mesmo
céu
que
você
conheceu,
não
é
mais
Уже
не
то
же
самое
небо,
что
вы
встретились,
не
более
Vê,
ói
que
céu
Видите,
ói,
что
небо
É
um
céu
carregado,
rajado,
suspenso
no
ar
Есть
небо,
загружается,
rajado,
взвешенных
в
воздухе
Ói,
é
o
sinal
Ói,
это
знак
É
o
sinal
das
trombetas,
dos
anjos
e
dos
guardiões
Это
сигнал
труб,
ангелов
и
хранителей
Ói,
lá
vem
Deus
Ói,
туда
приходит
Бог
Deslizando
no
céu
entre
brumas
de
mil
megatons
Скользя
в
небе
между
туманы
тысяч
мегатонн
E
ói
(vai
lá),
vem
o
mal
И
ói
(туда),
приходит
зло
Vem
de
braços
e
abraços
com
o
bem,
num
romance
astral
Поставляется
в
объятия
и
объятия
с
ним
хорошо,
в
астральный
роман
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Santos Seixas
Album
Vivo
date de sortie
02-07-1984
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.