Paroles et traduction Raul Seixas - É Meu Pai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olha
teu
filho,
meu
pai
взгляни
на
сына
своего,
Отец
мой,
Ê,
meu
pai,
olha
teu
filho,
meu
pai
Эй,
Отец
мой,
взгляни
на
сына
своего,
Отец
мой,
Ê,
meu
pai,
ajuda
o
filho,
meu
pai
Эй,
Отец
мой,
помоги
сыну
своему,
Отец
мой,
Quando
eu
cair
no
chão
segura
a
minha
mão
Когда
я
упаду
на
землю,
возьми
мою
руку,
Me
ajuda
a
levantar
para
lutar
Помоги
мне
подняться,
чтобы
бороться,
Ê,
meu
pai,
olha
teu
filho,
meu
pai
Эй,
Отец
мой,
взгляни
на
сына
своего,
Отец
мой,
Ê,
meu
pai,
ajuda
o
filho,
meu
pai
Эй,
Отец
мой,
помоги
сыну
своему,
Отец
мой,
Se
o
medo
da
loucura
nessa
estrada
escura
Если
страх
безумия
на
этой
темной
дороге
Me
afastar
da
luz
que
me
conduz
Отведет
меня
от
света,
который
ведет
меня,
Ê,
meu
pai,
olha
teu
filho,
meu
pai
Эй,
Отец
мой,
взгляни
на
сына
своего,
Отец
мой,
Ê,
meu
pai,
ajuda
o
filho,
meu
pai
Эй,
Отец
мой,
помоги
сыну
своему,
Отец
мой,
Se
eu
me
sentir
sozinho
ou
sair
do
caminho
Если
я
почувствую
себя
одиноким
или
сойду
с
пути,
E
a
dor
vier
de
noite
me
assustar
И
боль
придет
ночью,
чтобы
напугать
меня,
Ê,
meu
pai,
olha
teu
filho,
meu
pai
Эй,
Отец
мой,
взгляни
на
сына
своего,
Отец
мой,
Ê,
meu
pai,
ajuda
o
filho,
meu
pai
Эй,
Отец
мой,
помоги
сыну
своему,
Отец
мой,
Quando
eu
cair
no
chão
segura
a
minha
mão
Когда
я
упаду
на
землю,
возьми
мою
руку,
Me
ajuda
a
levantar
para
lutar
Помоги
мне
подняться,
чтобы
бороться,
Ê,
meu
pai,
olha
teu
filho,
meu
pai
Эй,
Отец
мой,
взгляни
на
сына
своего,
Отец
мой,
Ê,
meu
pai,
ajuda
o
filho,
meu
pai
Эй,
Отец
мой,
помоги
сыну
своему,
Отец
мой,
Se
o
medo
da
loucura
nessa
estrada
escura
Если
страх
безумия
на
этой
темной
дороге
Me
afastar
da
luz
que
me
conduz
Отведет
меня
от
света,
который
ведет
меня,
Ê,
meu
pai,
olha
teu
filho,
meu
pai
Эй,
Отец
мой,
взгляни
на
сына
своего,
Отец
мой,
Ê,
meu
pai,
ajuda
o
filho,
meu
pai
Эй,
Отец
мой,
помоги
сыну
своему,
Отец
мой,
Quando
eu
cair
no
chão
Когда
я
упаду
на
землю,
Segura
a
minha
Возьми
мою,
Me
ajuda
a
levantar
para
lutar
Помоги
мне
подняться,
чтобы
бороться,
Se
o
medo
da
loucura
nessa
estrada
escura
Если
страх
безумия
на
этой
темной
дороге,
Me
afastar
da
luz
que
me
conduz
Отведет
меня
от
света,
который
ведет
меня,
Olha
teu
filho
meu
pai
Взгляни
на
сына
своего,
Отец
мой,
Se
eu
me
sentir
sozinho
Если
я
почувствую
себя
одиноким
Ou
sair
do
caminho
e
a
dor
vier
de
noite
Или
сойду
с
пути,
и
боль
придет
ночью,
A
dor
vier
de
noite
me
assustar
meu
pai
Боль
придет
ночью,
чтобы
напугать
меня,
Отец
мой,
Ajuda
esse
filho
Помоги
этому
сыну,
E
se
eu
perder
coragem
pra
seguir
viagem
И
если
я
потеряю
мужество
продолжить
путь,
A
fé
que
me
faltar
Веру,
которой
мне
не
хватает,
Eu
vou
buscar
com
você
meu
pai
Я
буду
искать
ее
с
тобой,
Отец
мой,
Olha
seu
filho
Взгляни
на
сына
своего,
Ê,
meu
pai,
olha
teu
filho,
meu
pai
Эй,
Отец
мой,
взгляни
на
сына
своего,
Отец
мой,
Ê,
meu
pai,
ajuda
o
filho,
meu
pai
Эй,
Отец
мой,
помоги
сыну
своему,
Отец
мой,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Roberto Andrade De Azeredo, Raul Seixas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.