Raúl Torres - Ala de Luz - Remasterizado - traduction des paroles en russe




Ala de Luz - Remasterizado
Крыло Света - Ремастеринг
Eso eras (Eso eras tú)
Ты была такой (Ты была такой)
De triste que el invierno te tuvo horror
Зимней тоскою так измучена
Algo del mar, casi un pez en vidrio y neón
Частица моря, рыба в стекле и неоне
Un esplendor de luna iluminaba mi corazón (Mi corazón)
Лунный луч озарил моё сердце (Моё сердце)
Así quemé glaciales, frapé suicebergs
Так я растопил льды, айсберги превратил во фраппе
En un volcán torné, luego bebimos un té, mm-mm
Стал вулканом, потом мы пили чай, мм-мм
Alas de luz (Alas de luz)
Крылья света (Крылья света)
Te vi caer del cielo como un papel
Видел, как падаешь ты, как листок
¿Qué te faltó? ¿Qué estocada te acertó?
Что не дано? Чей удар тебя сразил?
¿Cuáles dones no te dio tu bondadoso Dios? (Bondadoso Dios)
Каких даров не послал твой Господь? (Твой Господь)
Irresistible flor
Несравненный цветок
Voy a pintar un circo de arlequines con un pastel
Нарисую цирк арлекинов сладким кремом
Para anunciar la felicidad en ti
Чтоб возвестить о счастье в тебе
No llores así
Не плачь же так
Siento que duele más que tu pelo caído, la gran verdad
Чувствую, боль сильней, чем утрата волос, вот правда
Sí, corazón, sal de ahí y vuela
Да, сердце, вырвись и лети
Que si no juegas, cabrito de los sueños
Ведь если не играешь, козлёнок грёз
Que te deje en el camino, go
Оставит тебя на пути, го
Tu rastro seguiré
Твой след я продолжу
No creo que otro destino lleve más fe
Не думаю, что путь иной веру даст
Y por ahí te diré, moza
И там скажу тебе, девица
Toma una rosa
Возьми же розу
Para que mi jardín tenga otro nuevo lirio fino
Чтоб в саду моём лилия новая цвела
Alas de luz (Alas de luz)
Крылья света (Крылья света)
Te vi caer del cielo como un papel
Видел, как падаешь ты, как листок
¿Qué te faltó? ¿Qué estocada te acertó?
Что не дано? Чей удар тебя сразил?
¿Cuáles dones no te dio tu bondadoso Dios? (Bondadoso Dios)
Каких даров не послал твой Господь? (Твой Господь)
Irresistible flor
Несравненный цветок
Voy a pintar un circo de arlequines con un pastel
Нарисую цирк арлекинов сладким кремом
Para anunciar la felicidad en ti
Чтоб возвестить о счастье в тебе
No llores así
Не плачь же так
Siento que duele más que tu pelo caído, la gran verdad
Чувствую, боль сильней, чем утрата волос, вот правда
Sí, corazón, sal de ahí y vuela
Да, сердце, вырвись и лети
Que si no juegas, cabrito de los sueños
Ведь если не играешь, козлёнок грёз
Que te deje en el camino, go
Оставит тебя на пути, го
Tu rastro seguiré
Твой след я продолжу
No creo que otro destino lleve más fe
Не думаю, что путь иной веру даст
Y por ahí te diré, moza
И там скажу тебе, девица
Toma una rosa
Возьми же розу
Para que mi jardín tenga otro nuevo lirio fino
Чтоб в саду моём лилия новая цвела
Siento que duele más que tu pelo caído, la gran verdad
Чувствую, боль сильней, чем утрата волос, вот правда
Ay, sí, corazón, sal de ahí y vuela
О да, сердце, вырвись и лети
Que si no juegas, cabrito de los sueños
Ведь если не играешь, козлёнок грёз
Que te deje en el camino
Оставит тебя на пути
Tu rastro seguiré
Твой след я продолжу
No creo que otro destino lleve más fe
Не думаю, что путь иной веру даст
Y por ahí te diré, moza
И там скажу тебе, девица
Toma una rosa
Возьми же розу
Para que mi jardín tenga otro nuevo lirio fino
Чтоб в саду моём лилия новая цвела
Siento que duele más que tu pelo caído, la gran verdad
Чувствую, боль сильней, чем утрата волос, вот правда
Sí, corazón, sal de ahí y vuela
Да, сердце, вырвись и лети
Que si no juegas, cabrito de los sueños
Ведь если не играешь, козлёнок грёз
Que te deje en el camino
Оставит тебя на пути
Tu rastro seguiré
Твой след я продолжу
No creo que otro destino lleve más fe
Не думаю, что путь иной веру даст
Y por ahí te diré, moza
И там скажу тебе, девица
Toma una rosa
Возьми же розу
Para que mi jardín tenga otro nuevo lirio fino
Чтоб в саду моём лилия новая цвела





Writer(s): Raul Torres Rondon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.