Raúl Torres - Sándaluz - Remasterizado - traduction des paroles en russe




Sándaluz - Remasterizado
Sándaluz - Remasterizado
Si fueras flor
Если б ты была цветком
Serías jazmín o rosa tal vez
То жасмином или розою бы стала
Mas sugiero en ti algo más que polen y olor
Но в тебе я вижу больше, чем пыльцу и аромат
Cantera de amor, celada de fe
Рудник любви, западня для веры
Una incertidumbre de colores
Многоцветная неясность
Tu adolescencia es tu madurez
Твоя юность - это зрелость
Hostia de rubí
Рубиновая облатка
Y esa prontitud con que te ríes de mi
Та стремительность, с которой ты смеёшься надо мной
Y te lloras también, connubio de abril
И плачешь тоже, апрельский союз
Todavía existen los milagros
Чудеса всё ещё бывают
Te gusta el eco del estero a las tres
Тебе нравится эхо лимана в три часа
Me gusta el agua de los valles en ti
Мне нравится долинная влага в тебе
Te gustan duendes que derramen la luz
Тебе нравятся эльфы, что свет разливают
Me gusta todo lo que gustes y tu
Мне нравится всё, что нравится тебе, и ты
Sandaluz, liviano sismo en mi juventud
Сандалуз, лёгкий толчок в моей юности
Jardín de lunas llenas de sed
Сад полных лун, исполненных жажды
Florecen a tu andar
Расцветают от твоей походки
Y es pasión en un ánfora de cristal
И страсть в хрустальной амфоре
Que un viento sur trajo de ti hasta el mar
Что южный ветер принёс от тебя к морю
Sabes hacer de las tardes los clásicos
Умеешь делать из вечеров классику
Milagros furidos, momentos mágicos
Похищенные чудеса, мгновения магии
Con tu inocencia de infante vandálica
С твоей невинностью младенца-вандала
Te tengo que necesitar
Ты мне необходима
Sandaluz vibran, sandaluz tiernos
Сандалуз дрожит, сандалуз нежен
Fragante flor
Благоухающий цветок
Que la multitud te vio en vestidos ayer
Что толпа видела вчера в платьях
Que olían a miel, y así sin querer
Пахнущих мёдом, и так ненароком
Te quedó en el nombre como un mito
Осталось в имени твоём как миф
Te gusta el eco del estero a las tres
Тебе нравится эхо лимана в три часа
Me gusta el agua de los valles en ti
Мне нравится долинная влага в тебе
Te gustan duendes que derramen la luz
Тебе нравятся эльфы, что свет разливают
Me gusta todo lo que gustes y tu
Мне нравится всё, что нравится тебе, и ты
Sandaluz, liviano sismo en mi juventud
Сандалуз, лёгкий толчок в моей юности
Jardín de lunas llenas de sed
Сад полных лун, исполненных жажды
Florecen a tu andar
Расцветают от твоей походки
Y es pasión en un ánfora de cristal
И страсть в хрустальной амфоре
Que un viento sur trajo de ti hasta el mar
Что южный ветер принёс от тебя к морю
Sabes hacer de las tardes los clásicos
Умеешь делать из вечеров классику
Milagros furidos, momentos mágicos
Похищенные чудеса, мгновения магии
Con tu inocencia de infante vandálica
С твоей невинностью младенца-вандала
Te tengo que necesitar
Ты мне необходима
Y ahora quédate así
А теперь останься такой
Como un capulí que voy a morder
Как вишню, что укушу я
Que voy a cobrar lo que poseo de ti
Заберу своё, что есть во владении твоём
Y no abras los ojos antes de
И не открывай глаза раньше меня
No me veas cayéndome en tu abismo
Не смотри, как падаю в твою бездну
Sabes hacer de las tardes los clásicos
Умеешь делать из вечеров классику
Milagros furidos, momentos mágicos
Похищенные чудеса, мгновения магии
Con tu inocencia de infante vandálica
С твоей невинностью младенца-вандала
Te tengo que necesitar
Ты мне необходима
Sabes hacer de las tardes los clásicos
Умеешь делать из вечеров классику
Milagros furidos, momentos mágicos
Похищенные чудеса, мгновения магии
Con tu inocencia de infante vandálica
С твоей невинностью младенца-вандала
Te tengo que necesitar
Ты мне необходима





Writer(s): Raul Torres Rondon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.