Rauli "Badding" Somerjoki - Illan varjoon himmeään - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rauli "Badding" Somerjoki - Illan varjoon himmeään




Illan varjoon himmeään
В вечерней тени тусклой
Illan varjoon himmeaan, myota kaipuun jalleen jaan.
В вечерней тени тусклой, я снова отдаюсь тоске.
Paljon mennyt paivat oi, vaan kuitenkin, kuin hukkaan mennyt ois.
Много дней прошло, увы, но все же, как будто впустую.
Muiston aani hiljainen, sielussain soi kaivaten.
Тихий голос воспоминаний тоскует в моей душе.
Menneen mieleen jalleen tuo, myos muitan sen, kun rakkain lahti pois.
Он снова возвращает меня в прошлое, и я помню, как ты ушла, моя любовь.
Missa liekin, minne viekin, polku pienen armaan, kuiskeen kuulen, iltatuulen
Куда, к какому огню ведет тропинка моей маленькой любви, шепот слышу я, вечерний ветер
Niinkuin lohdun sois, harhaan siella, kylman tiella, kuljet rakkain varmaan.
Как будто утешенье мне, по ложному пути, по дороге холодной, идешь ты, любимая, навстречу.
Mielein kaipuu, toivoon taipuu, saapuu rakkain voit, tuon menneen uudestaan,
Тоска в сердце моем, надежда не гаснет, вернешься ты, любимая, и вернешь былое,
Jos viela saisin sen, sua luotain milloinkaan, pois sillon paastais en.
Если бы я мог еще хоть раз тебя найти, я бы тебя никогда не отпустил.
Katson iltaan, tyhjaan siltaan, tuota mietin jalleen.
Смотрю в вечер, в пустой мост, и снова думаю об этом.
Onni nainen, toisenlainen, myos kai olla voit.
Счастье женское, другое, быть может, и у тебя оно есть.
Illan varjoon himmeaan, myota kaipuun jalleen jaan.
В вечерней тени тусклой, я снова отдаюсь тоске.
Paljon mennyt paivat oi, vaan kuitenkin, kuin hukkaan mennyt ois.
Много дней прошло, увы, но все же, как будто впустую.
Muiston aani hiljainen, sielussain soi kaivaten.
Тихий голос воспоминаний тоскует в моей душе.
Menneen mieleen jalleen tuo, myos muitan sen, kun rakkain lahdit pois.
Он снова возвращает меня в прошлое, и я помню, как ты ушла, моя любовь.





Writer(s): Unto Mononen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.