Rauli "Badding" Somerjoki - Kuihtuu kesäinen maa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rauli "Badding" Somerjoki - Kuihtuu kesäinen maa




Kuihtuu kesäinen maa
Увядает летняя земля
Kuihtuu kesainen maa, syystuuli metsan puita taivuttaa.
Увядает летняя земля, осенний ветер клонит кроны.
Kauas lentaa, linnut jo saa, vain tuuli esiin kay, se vaikertaa.
Вдаль улетают птицы, им пора, лишь ветер завывает, скорбя.
Vaipuu, aika unien taa, ja sateen kellot, soittaa kuolemaa.
Время замирает, погружаясь в тень, и дождь звенит похоронным звоном.
Aika uinuu on pimeaa, nuo harmaat pilviet mielen vasyttaa.
Время спит во тьме, и серые облака утомляют душу.
En voisi tata muuten kestaakkaan, mut tiedan, etta sinut jalleen naan.
Не вынести мне этой боли, но я знаю, что увижу тебя вновь.
Kun paiva loistaa, pois talven vie, niin on, meilla kevaaseen tie.
Когда солнце прогонит зиму, мы найдём дорогу в весну.
Kun viestin kesasta tuon, taas puiden puhkeavat, lehdet nuo.
Я принесу весть о лете, и на деревьях вновь распустятся листья.
Aika virtaa, niin nopeaan, sua lahden ulos vastaan kulkemaan.
Время бежит так быстро, я побегу тебе навстречу.
En voisi tata muuten kestaakkaan, mut tiedan, etta sinut jalleen naan.
Не вынести мне этой боли, но я знаю, что увижу тебя вновь.
Kun paiva loistaa, pois talven vie, niin on, meilla kevaaseen tie.
Когда солнце прогонит зиму, мы найдём дорогу в весну.
Niin on, meilla kevaaseen tie.
Мы найдём дорогу в весну.
Niin on, meilla kevaaseen tie.
Мы найдём дорогу в весну.





Writer(s): Rauli Somerjoki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.