Rauli Badding Somerjoki - Surrender: Antaudu, rakkain! - traduction des paroles en allemand




Surrender: Antaudu, rakkain!
Hingabe: Gib dich hin, Liebste!
Minne rakkautes mun viekin,
Wohin deine Liebe mich auch führt,
Tunnen rinnassani liekin.
Fühle ich eine Flamme in meiner Brust.
Suudelmistas tunnen huumaa,
Von deinen Küssen fühle ich einen Rausch,
Jotain kuumaa minuun men.
Etwas Heißes durchströmt mich.
Rakkain ethän vastaan hannaa,
Liebste, wehr dich doch nicht,
Huulet vain kun
Wenn unsere Lippen
Yhteen pannaan.
Sich vereinen.
Kosken rintaas aivan varkain,
Berühre ich deine Brust ganz heimlich,
Alta arkain toiveittein.
Mit den zartesten Hoffnungen.
Tähdet kaikki tuhat kertaa,
Alle Sterne tausendfach,
Silmilles ei löydä vertaa.
Können sich mit deinen Augen nicht messen.
Taivaan katto meille aukee,
Das Himmelsdach öffnet sich für uns,
Laukee kiihkoissain myös yö.
In meiner Leidenschaft entlädt sich auch die Nacht.
Nouse siis mun syliini,
Komm also in meine Arme,
Kannan sua rakkaudellain.
Ich trage dich mit meiner Liebe.
Antaudu, rakkain!
Gib dich hin, Liebste!
Sun oon vain.
Ich bin nur dein.





Writer(s): Erkki Hyvönen, Ernesto De Curtis, Hector, Jani Uhlenius


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.