Raulín Rosendo - A Partir de Mañana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raulín Rosendo - A Partir de Mañana




A Partir de Mañana
Starting Tomorrow
A partir de mañana
Starting tomorrow
Empezaré a vivir
I'll begin to live
La mitad de mi vida
Half of my life
A partir de mañana
Starting tomorrow
Empezaré a morir
I'll begin to die
La mitad de mi muerte
Half of my death
A partir de mañana
Starting tomorrow
Empezaré a volver de mi viaje de ida
I'll start returning from my one-way trip
A partir de mañana
Starting tomorrow
Empezaré a medir cada golpe de suerte
I'll start measuring each stroke of luck
A partir de mañana
Starting tomorrow
Empezaré a vivir una vida más sana
I'll start living a healthier life
Es decir que mañana
Meaning that tomorrow
Empezaré a rodar por mejores caminos
I'll start rolling on better roads
El tabaco mejor y también
The best tobacco and also
Por qué no, la mejores manzanas
Why not, the best apples
La mejor diversión y la mesa mejor
The best entertainment and the best table
El mejor de los vinos
The finest of wines
Hasta el día de hoy
Until today
Sólo fui lo que soy
I was only who I am
Y aprendiste el quijote
And you learned the Quixote
He podido luchar
I've been able to fight
Y hasta a veces ganar
And even sometimes win
Sin perder el bigote
Without losing my moustache
Ahora vuelvo a pensar
Now I think again
Que no pueden dejar
That they can't stop
De sonar las campanas
Ringing the bells
Aunque tenga que hacer
Even if I have to do
Más que hoy y que ayer
More than today and yesterday
A partir de mañana
Starting tomorrow
(A partir de mañana, voy)
(Starting tomorrow, I'm going)
Yo voy a cambiar (Voy a cambiar mi vida)
I'm going to change (I'm going to change my life)
Yo juro que desde mañana
I swear that from tomorrow
Llevaré una vida sana
I'll lead a healthy life
(A partir de mañana voy) Yo voy
(Starting tomorrow I'm going) I'm going
(Voy a cambiar mi vida)
(I'm going to change my life)
Voy a dejar la esquina
I'm going to leave the corner
Voy a estar con mi familia
I'm going to be with my family
(A partir de mañana voy) mañana
(Starting tomorrow I'm going) tomorrow
(Voy a cambiar mi vida)
(I'm going to change my life)
En vez de andar en mi carro
Instead of driving my car
Voy a andar en limosina
I'm going to ride in a limousine
(A partir de mañana voy)
(Starting tomorrow I'm going)
(Voy a cambiar mi vida)
(I'm going to change my life)
Oh un saludo en especial
Oh a special greeting
A todos los que me pidan
To all those who ask me
(A partir de mañana voy)
(Starting tomorrow I'm going)
(Voy a cambiar mi vida)
(I'm going to change my life)
En mi mesa pongo el mejor vino
On my table I put the best wine
Y voy a lozar mi vida
And I'm going to enjoy my life
(A partir de mañana voy)
(Starting tomorrow I'm going)
(Voy a cambiar mi vida)
(I'm going to change my life)
Voy a dedicar mi tiempo
I will dedicate my time
En las cosas positivas
To positive things
(A partir de mañana voy)
(Starting tomorrow I'm going)
(Voy a cambiar mi vida)
(I'm going to change my life)
Voy a dejar de soñar
I will stop dreaming
Viviré la realidad
I will live reality
(A partir de mañana voy)
(Starting tomorrow I'm going)
(Voy a cambiar mi vida)
(I'm going to change my life)
Ir por mejores caminos
Go on better paths
Mañana voy a empezar
Tomorrow I will start
(A partir de mañana voy)
(Starting tomorrow I'm going)
(Voy a cambiar mi vida)
(I'm going to change my life)
Y voy y voy y voy y voy
And I'm going and I'm going and I'm going and I'm going
Yo voy a cambiar mi vida
I'm going to change my life
(Voy a cambiar mi vida)
(I'm going to change my life)
Por una más positiva
For a more positive one
(Mañana, mañana)
(Tomorrow, tomorrow)
Por el mundo voy a viajar
I'm going to travel the world
(Voy a cambiar mi vida)
(I'm going to change my life)
Esta vida que no es vida
This life that is not life
(Mañana, mañana)
(Tomorrow, tomorrow)
Mañana voy a empezar
Tomorrow I will start
(Voy a cambiar mi vida)
(I'm going to change my life)
El carro por limosina
The car for a limousine
(Mañana, mañana)
(Tomorrow, tomorrow)
Y nadie me verá en la esquina
And nobody will see me on the corner
(Voy a cambiar mi vida) todo a partir de mañana
(I'm going to change my life) everything starting tomorrow
(Mañana, mañana) empezaré nueva vida
(Tomorrow, tomorrow) I will start a new life





Writer(s): Garcia Gallo Jose Alberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.