Raulín Rosendo - Alma De Seductor - traduction des paroles en allemand

Alma De Seductor - Raulín Rosendotraduction en allemand




Alma De Seductor
Seele eines Verführers
Sus manos temblaban...
Ihre Hände zitterten...
Iba perdiendo el control mientras yo la miraba
Sie verlor die Kontrolle, während ich sie ansah
Su cuerpo quemaba a a a...
Ihr Körper brannte a a a...
Era insesante el calor
Es war eine unaufhörliche Hitze
Era un fuego interior
Es war ein inneres Feuer
Hice su amor todo su amor!!!
Ich nahm ihre Liebe, all ihre Liebe!!!
Sus ojos me hablaban y me provocaban
Ihre Augen sprachen zu mir und provozierten mich
Senti su respiracion...
Ich spürte ihren Atem...
Mi mente volaba y me despertaba el alma
Meine Gedanken flogen und erweckten die Seele
De seductor!!.
des Verführers!!
De pronto su pelo rozo con mis dedos
Plötzlich streifte ihr Haar meine Finger
Su pecho me recibio.
Ihre Brust empfing mich.
Y abrazados en el silencio se entrego!!
Und in Stille umarmt, gab sie sich hin!!
Llovia el agua se convertia en vapor mientras
Es regnete, das Wasser verwandelte sich in Dampf, während
Yo la tocaba
ich sie berührte
La ropa sobraba a a a...
Die Kleidung war überflüssig a a a...
Era insesante el calor
Es war eine unaufhörliche Hitze
Era un fuego interior
Es war ein inneres Feuer
Tuve su amor todo su amor!!!
Ich nahm ihre Liebe, all ihre Liebe!!!
Sus ojos me hablaban y me provocaban
Ihre Augen sprachen zu mir und provozierten mich
Senti su respiracion...
Ich spürte ihren Atem...
Mi mente volaba y me despertaba el alma de seductor!!.
Meine Gedanken flogen und erweckten die Seele des Verführers!!
De pronto su pelo roso con mis dedos
Plötzlich streifte ihr Haar meine Finger
Su pecho me recibio.
Ihre Brust empfing mich.
Y abrazados en el silencio se entrego!!
Und in Stille umarmt, gab sie sich hin!!
Ella me despertaba el alma de seductor!!
Sie erweckte in mir die Seele des Verführers!!
Mientras yo la miraba sus manos temblaban iba
Während ich sie ansah, zitterten ihre Hände, sie
Perdiendo el control...
verlor die Kontrolle...
Ella me despertaba el alma de seductor!!
Sie erweckte in mir die Seele des Verführers!!
Sus ojos me hablaban y me provocaba sentir
Ihre Augen sprachen zu mir und provozierten mich, ihren
Su respiracion.
Atem zu spüren.
Ella me despertaba el alma de seductor!!
Sie erweckte in mir die Seele des Verführers!!
De pronto su pelo rozo con mis dedos su pecho
Plötzlich streifte ihr Haar meine Finger, ihre Brust
Me recibio...
empfing mich...
Ella me despertaba el alma de seductor!!
Sie erweckte in mir die Seele des Verführers!!
Llovia el agua cada vaso juntaba la ropa sobraba
Es regnete, das Wasser sammelte sich, die Kleidung war überflüssig
Era un fuego interior...
Es war ein inneres Feuer...
Ella me despertaba el alma de seductor!!
Sie erweckte in mir die Seele des Verführers!!
La fiera que habia en mi, hizo su amor todo su amor...
Das Biest in mir nahm ihre Liebe, all ihre Liebe...
Ella despertaba en mi el alma de seductor!!
Sie erweckte in mir die Seele des Verführers!!
Su cuerpo me insitaba mi mente volaba
Ihr Körper reizte mich, meine Gedanken flogen
Inpaciente de amor.
ungeduldig vor Liebe.
Ella despertaba en mi el alma de seductor!!
Sie erweckte in mir die Seele des Verführers!!
Acechandola por doquiera como un ladron.
Ich lauerte ihr überall auf, wie ein Dieb.
Ella despertaba en mi el alma de seductor!!
Sie erweckte in mir die Seele des Verführers!!
Era como un volcan de fuego y de pasion.
Sie war wie ein Vulkan aus Feuer und Leidenschaft.
Ella despertaba en mi el alma de seductor!!
Sie erweckte in mir die Seele des Verführers!!
De verla el deseo refleja en mi mente y me
Der Anblick ihres Verlangens spiegelt sich in meinen Gedanken und
Vuelve la emocion.
bringt die Erregung zurück.
Ella despertaba en mi el alma de seductor!!
Sie erweckte in mir die Seele des Verführers!!
Cuando yo la vi me enamore se estremecio mi corazon.
Als ich sie sah, verliebte ich mich, mein Herz erbebte.
Ella despertaba en mi el alma de seductor!!
Sie erweckte in mir die Seele des Verführers!!
El deseo de poseerla despertaba en mi el alma
Das Verlangen, sie zu besitzen, erweckte in mir die Seele
De seductor!!!!!!!
des Verführers!!!!!!!





Writer(s): Piloto Jorge Luis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.