Raulín Rosendo - Atado a Tu Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raulín Rosendo - Atado a Tu Amor




Atado a Tu Amor
Прикован к твоей любви
No llames la atención, no sigas provocándome
Не привлекай внимания, не провоцируй меня дальше,
Que ya voy comprendiendo cada movimiento
Ведь я уже понимаю каждое твое движение.
Me gusta lo que haces para conquistarme
Мне нравится, что ты делаешь, чтобы завоевать меня,
Para seducirme, para enamorarme, y vas causando efectos
Чтобы соблазнить, чтобы влюбить, и ты добиваешься своего.
No sabes cómo me entretienen tus locuras
Ты не представляешь, как меня забавляют твои безумства,
Y que, para verte, invento mil excusas
И что, чтобы увидеть тебя, я придумываю тысячу отговорок.
Has dejado en jaque todos mis sentidos
Ты поставила под удар все мои чувства,
Pones a prueba el motor que genera los latidos
Испытываешь на прочность мотор, который генерирует биение
De cada ilusión
Каждой моей мечты.
Mira lo que has hecho que he caído preso
Смотри, что ты наделала, я попал в плен
De lo más profundo de tu corazón
Самой глубины твоего сердца.
Y la libertad, te juro, no la quiero
И свободы, клянусь, мне не хочется,
Déjame atado a este amor
Оставь меня прикованным к этой любви,
Atado a este amor, a este amor
Прикованным к этой любви, к этой любви.
Acabo de pasar la línea de tu encanto
Я только что пересёк черту твоего очарования,
Donde solo mirarte es un paisaje nuevo
Где один лишь взгляд на тебя новый пейзаж.
Y tejes las cadenas que amarran mi sexo
И ты плетешь цепи, которые связывают мою страсть,
Que endulzan mi alma, que tienen mi mente
Которые услаждают мою душу, владеют моим разумом
Y someten mi cuerpo
И подчиняют мое тело.
Y, ¿para qué dejar que pase todo el tiempo?
И зачем позволять времени идти своим чередом,
Si y yo preferimos comernos a besos
Если мы с тобой предпочитаем пожирать друг друга поцелуями?
Has dejado en jaque todos mis sentidos
Ты поставила под удар все мои чувства,
Pones a prueba el motor que genera los latidos
Испытываешь на прочность мотор, который генерирует биение
De cada ilusión
Каждой моей мечты.
Mira lo que has hecho que he caído preso
Смотри, что ты наделала, я попал в плен
De lo más profundo de tu corazón
Самой глубины твоего сердца.
Y la libertad, te juro, no la quiero
И свободы, клянусь, мне не хочется,
Déjame atado a este amor
Оставь меня прикованным к этой любви,
Atado a este amor, a este amor
Прикованным к этой любви, к этой любви.
Es importante, es urgente
Это важно, это срочно,
Que te quedes a mi lado
Чтобы ты осталась рядом со мной.
Yo inventaré los motivos que sean necesarios
Я придумаю любые необходимые причины,
Para estar cerca de ti
Чтобы быть рядом с тобой.
Mira lo que has hecho que he caído preso
Смотри, что ты наделала, я попал в плен
En lo más profundo de tu corazón
В самую глубину твоего сердца.
Y la libertad, te juro, no la quiero
И свободы, клянусь, мне не хочется,
Déjame atado a este amor
Оставь меня прикованным к этой любви,
Atado a este amor, a este amor
Прикованным к этой любви, к этой любви.
Déjame ahí
Оставь меня там.
Raulín
Раулин
¡Cómo?
Как?
(Prisionero soy de tu corazón) sí,
пленник твоего сердца) Да, да
(Estoy atado a tu amor)
прикован к твоей любви)
Estoy atado con cadenas
Я скован цепями
Dentro de tu corazón
Внутри твоего сердца.
(Prisionero soy de tu corazón) sí,
пленник твоего сердца) Да, да
(Estoy atado a tu amor)
прикован к твоей любви)
Que me vuelves loco, negra linda
Ты сводишь меня с ума, красотка,
Te lo juro, por favor
Клянусь, умоляю.
(Prisionero soy de tu corazón) sí,
пленник твоего сердца) Да, да
(Estoy atado a tu amor)
прикован к твоей любви)
Óyeme, mi chama, linda
Послушай, моя милая,
Te quiero, de corazón
Я люблю тебя всем сердцем.
(Prisionero soy de tu corazón)
пленник твоего сердца)
(Estoy atado a tu amor)
прикован к твоей любви)
me estás volviendo loco
Ты сводишь меня с ума
Y me llamas la atención
И привлекаешь мое внимание.
Raulín, sí,
Раулин, да, да
Encendido, pero deja'o, ¿cómo?
Зажженный, но оставленный, как?
¡Au!
Ау!
Distinto y diferente, uau, uau
Необычный и другой, уау, уау
Recógelo, chama, ¡agua!
Подбери меня, детка, воды!
(Prisionero soy de tu corazón) sí,
пленник твоего сердца) Да, да
(Estoy atado a tu amor)
прикован к твоей любви)
Que estoy atado, mamita linda
Я прикован, милая мамочка,
Como si fuera prisión
Как будто в тюрьме.
(Prisionero soy de tu corazón) ¿cómo?
пленник твоего сердца) Как?
(Estoy atado a tu amor)
прикован к твоей любви)
Estoy volviéndome loco
Я схожу с ума
Ay, mamita, por tu amor
Ах, мамочка, от твоей любви.
(Prisionero soy de tu corazón) sí,
пленник твоего сердца) Да, да
(Estoy atado a tu amor)
прикован к твоей любви)
Yo quiero ser prisionero
Я хочу быть пленником
En la cárcel de tu amor
В тюрьме твоей любви.
A cadena perpetua, mami
Пожизненно, мамочка
Sí, sí, Raulín
Да, да, Раулин
Con todo mi amor, uau
Со всей моей любовью, уау
Sí,
Да, да





Writer(s): Fabio Alonso Salgado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.