Raulín Rosendo - De la Nada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raulín Rosendo - De la Nada




De la Nada
From Nothing
De la nada nació este romance
From nothing this romance was born
Que pusieron grados en esta pasión
That put degrees in this passion
Nos miramos y comprendimos
We looked at each other and understood
Que el uno nació para el otro
That one was born for the other
Todo lo que el hombre sueña
Everything a man dreams of
En una mujer, lo tienes tu
In a woman, you have it
Lo tienes, lo llevas tu
You have it, you carry it
No hay que dudar
There's no doubt
Eres lo máximo
You're the best
me has dado todo
You have given me everything
Todo lo que tengo
Everything I have
El anhelo de todos mis
The longing of all my
Anhelos eres tu
Longings are you
Tu mi inspiración mi querer
You my inspiration, my love
De la nada nació este romance
From nothing this romance was born
Que pusieron grados en esta pasión
That put degrees in this passion
Nos miramos y comprendimos
We looked at each other and understood
Que uno nació para el otro
That one was born for the other
Todo lo que el hombre sueña
Everything a man dreams of
En una mujer, lo tienes tu
In a woman, you have it
Lo tienes, lo llevas tu
You have it, you carry it
No hay que dudar
There's no doubt
Eres lo máximo
You're the best
me has dado todo
You have given me everything
Todo lo que tengo
Everything I have
El anhelo de todos mis
The longing of all my
Anhelos eres tu
Longings are you
Tu mi adoración, mi querer
You my adoration, my love
Lo tienes tu, lo llevas tu
You have it, you carry it
No hay que dudar la realidad
There's no doubt, you are the reality
De la nada nació este romance
From nothing this romance was born
Eres la realidad
You are the reality
Lo tienes tu, lo llevas tu
You have it, you carry it
No hay que dudar la realidad
There's no doubt, you are the reality
Tu eres mi inspiración
You are my inspiration
Por eso yo te quiero total
That's why I love you totally
Lo tienes tu, lo llevas tu
You have it, you carry it
No hay que dudar la realidad
There's no doubt, you are the reality
Adoro la calle que nos vimos
I adore the street where we met
Cuando nos conocimos para gozar
When we met to enjoy
Lo tienes tu, lo llevas tu
You have it, you carry it
No hay que dudar la realidad
There's no doubt, you are the reality
Desde el cielo e recibido la noticia
I've received news from heaven
De que un ángel se escapo y fuiste tu
That an angel escaped and it was you
Si si, Raulin pa que sepa
Yes, yes, Raulin so you know
Como
How
Si si
Yes, yes
Lo tienes tu, lo llevas tu
You have it, you carry it
No hay que dudar la realidad
There's no doubt, you are the reality
El anhelo de mis anhelo
The longing of my longing
La negra que me pone a gozar
The black woman who makes me enjoy
Lo tienes tu, lo llevas tu
You have it, you carry it
No hay que dudar la realidad
There's no doubt, you are the reality
Y cada vez que yo pienso en ti
And every time I think of you
El corazón me hace vibrar
My heart makes me vibrate
Lo tienes tu, lo llevas tu
You have it, you carry it
No hay que dudar la realidad
There's no doubt, you are the reality
No lo dudes, no lo dudes
Don't doubt it, don't doubt it
Que yo me quiero casar
That I want to marry you
La boda tuya va hacer
Your wedding will be
Millonaria mami oye que rico
Millionaires mommy, oh how rich
Si si, Raulin
Yes, yes, Raulin
Mi corazón lo llevas tu
You carry my heart
No hay que dudar la realidad
There's no doubt, you are the reality
Quiero estar tranquilo a tu lado
I want to be calm by your side
Porque tu a mi me pones a basilar
Because you make me go crazy
Lo tienes tu, lo llevas tu
You have it, you carry it
No hay que dudar la realidad
There's no doubt, you are the reality
Cuando nos miramos, cuando nos besamos
When we look at each other, when we kiss
Cuando te veo pasar
When I see you pass by
Lo tienes tu, lo llevas tu
You have it, you carry it
No hay que dudar la realidad
There's no doubt, you are the reality
Mi corazón tiembla por ti
My heart trembles for you
Nunca lo puedes dudar
You can never doubt it





Writer(s): Ramon Luis Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.