Paroles et traduction Raulín Rosendo - De la Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
la
nada
nació
este
romance
From
nothing
this
romance
was
born
Que
pusieron
grados
en
esta
pasión
That
put
degrees
in
this
passion
Nos
miramos
y
comprendimos
We
looked
at
each
other
and
understood
Que
el
uno
nació
para
el
otro
That
one
was
born
for
the
other
Todo
lo
que
el
hombre
sueña
Everything
a
man
dreams
of
En
una
mujer,
lo
tienes
tu
In
a
woman,
you
have
it
Lo
tienes,
lo
llevas
tu
You
have
it,
you
carry
it
No
hay
que
dudar
There's
no
doubt
Eres
lo
máximo
You're
the
best
Tú
me
has
dado
todo
You
have
given
me
everything
Todo
lo
que
tengo
Everything
I
have
El
anhelo
de
todos
mis
The
longing
of
all
my
Anhelos
eres
tu
Longings
are
you
Tu
mi
inspiración
mi
querer
You
my
inspiration,
my
love
De
la
nada
nació
este
romance
From
nothing
this
romance
was
born
Que
pusieron
grados
en
esta
pasión
That
put
degrees
in
this
passion
Nos
miramos
y
comprendimos
We
looked
at
each
other
and
understood
Que
uno
nació
para
el
otro
That
one
was
born
for
the
other
Todo
lo
que
el
hombre
sueña
Everything
a
man
dreams
of
En
una
mujer,
lo
tienes
tu
In
a
woman,
you
have
it
Lo
tienes,
lo
llevas
tu
You
have
it,
you
carry
it
No
hay
que
dudar
There's
no
doubt
Eres
lo
máximo
You're
the
best
Tú
me
has
dado
todo
You
have
given
me
everything
Todo
lo
que
tengo
Everything
I
have
El
anhelo
de
todos
mis
The
longing
of
all
my
Anhelos
eres
tu
Longings
are
you
Tu
mi
adoración,
mi
querer
You
my
adoration,
my
love
Lo
tienes
tu,
lo
llevas
tu
You
have
it,
you
carry
it
No
hay
que
dudar
tú
la
realidad
There's
no
doubt,
you
are
the
reality
De
la
nada
nació
este
romance
From
nothing
this
romance
was
born
Eres
tú
la
realidad
You
are
the
reality
Lo
tienes
tu,
lo
llevas
tu
You
have
it,
you
carry
it
No
hay
que
dudar
tú
la
realidad
There's
no
doubt,
you
are
the
reality
Tu
eres
mi
inspiración
You
are
my
inspiration
Por
eso
yo
te
quiero
total
That's
why
I
love
you
totally
Lo
tienes
tu,
lo
llevas
tu
You
have
it,
you
carry
it
No
hay
que
dudar
tú
la
realidad
There's
no
doubt,
you
are
the
reality
Adoro
la
calle
que
nos
vimos
I
adore
the
street
where
we
met
Cuando
nos
conocimos
para
gozar
When
we
met
to
enjoy
Lo
tienes
tu,
lo
llevas
tu
You
have
it,
you
carry
it
No
hay
que
dudar
tú
la
realidad
There's
no
doubt,
you
are
the
reality
Desde
el
cielo
e
recibido
la
noticia
I've
received
news
from
heaven
De
que
un
ángel
se
escapo
y
fuiste
tu
That
an
angel
escaped
and
it
was
you
Si
si,
Raulin
pa
que
sepa
Yes,
yes,
Raulin
so
you
know
Lo
tienes
tu,
lo
llevas
tu
You
have
it,
you
carry
it
No
hay
que
dudar
tú
la
realidad
There's
no
doubt,
you
are
the
reality
El
anhelo
de
mis
anhelo
The
longing
of
my
longing
La
negra
que
me
pone
a
gozar
The
black
woman
who
makes
me
enjoy
Lo
tienes
tu,
lo
llevas
tu
You
have
it,
you
carry
it
No
hay
que
dudar
tú
la
realidad
There's
no
doubt,
you
are
the
reality
Y
cada
vez
que
yo
pienso
en
ti
And
every
time
I
think
of
you
El
corazón
me
hace
vibrar
My
heart
makes
me
vibrate
Lo
tienes
tu,
lo
llevas
tu
You
have
it,
you
carry
it
No
hay
que
dudar
tú
la
realidad
There's
no
doubt,
you
are
the
reality
No
lo
dudes,
no
lo
dudes
Don't
doubt
it,
don't
doubt
it
Que
yo
me
quiero
casar
That
I
want
to
marry
you
La
boda
tuya
va
hacer
Your
wedding
will
be
Millonaria
mami
oye
que
rico
Millionaires
mommy,
oh
how
rich
Si
si,
Raulin
Yes,
yes,
Raulin
Mi
corazón
lo
llevas
tu
You
carry
my
heart
No
hay
que
dudar
tú
la
realidad
There's
no
doubt,
you
are
the
reality
Quiero
estar
tranquilo
a
tu
lado
I
want
to
be
calm
by
your
side
Porque
tu
a
mi
me
pones
a
basilar
Because
you
make
me
go
crazy
Lo
tienes
tu,
lo
llevas
tu
You
have
it,
you
carry
it
No
hay
que
dudar
tú
la
realidad
There's
no
doubt,
you
are
the
reality
Cuando
nos
miramos,
cuando
nos
besamos
When
we
look
at
each
other,
when
we
kiss
Cuando
te
veo
pasar
When
I
see
you
pass
by
Lo
tienes
tu,
lo
llevas
tu
You
have
it,
you
carry
it
No
hay
que
dudar
tú
la
realidad
There's
no
doubt,
you
are
the
reality
Mi
corazón
tiembla
por
ti
My
heart
trembles
for
you
Nunca
lo
puedes
dudar
You
can
never
doubt
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Luis Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.