Paroles et traduction Raulín Rosendo - Te Veo Venir Soledad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Veo Venir Soledad
Вижу, как приходит одиночество
No
me
digas
que
Не
говори
мне,
что
Acabamos
de
comprender
Мы
только
что
поняли,
Que
lo
nuestro
llego
a
su
final
Что
наши
отношения
подошли
к
концу,
Que
sin
mi
tu
puedes
continuar
Что
без
меня
ты
можешь
продолжать.
Te
veo
venir
soledad
Вижу,
как
приходит
одиночество.
Y
no
me
digas
que
И
не
говори
мне,
что
No
merezco
lo
que
recibí
Я
не
заслуживаю
того,
что
получил,
Y
que
yo
nunca
te
comprendí
И
что
я
никогда
тебя
не
понимал.
Pero,
cuanto
esperabas
de
mi?
Но
чего
ты
от
меня
ждала?
Te
veo
venir
soledad
Вижу,
как
приходит
одиночество.
Que
las
noches
no
tienen
final
Что
ночи
бесконечны,
Que
la
vida
sin
tu
no
me
vale
de
na'
Что
жизнь
без
тебя
мне
ничего
не
стоит.
Otro
golpe
para
el
corazón
Еще
один
удар
по
сердцу,
Que
dejaste
tirado
aqui
en
este
rincón
Которое
ты
бросила
здесь,
в
этом
углу.
Te
veo
venir
soledad
Вижу,
как
приходит
одиночество.
Y
no
me
digas
que
И
не
говори
мне,
что
Que
algun
dia
tal
vez
volverás
Что
когда-нибудь,
возможно,
вернешься.
Por
ahora
no
hay
nada
que
hablar
Сейчас
не
о
чем
говорить.
Muchas
cosas,
si,
para
olvidar
Многое
нужно
забыть.
Te
veo
venir
soledad
Вижу,
как
приходит
одиночество.
Yo
no
te
olvidaré
Я
тебя
не
забуду.
Y
no
me
importa
si
lo
creas
o
no
И
мне
все
равно,
веришь
ты
или
нет.
Te
necesito
mas
de
lo
normal
Ты
мне
нужна
больше,
чем
обычно.
Lo
siento
si
no
lo
supe
expresar
Прости,
если
я
не
смог
этого
выразить,
Si
no
supe
como
demostrar
Если
не
смог
показать.
Pero
es
la
pura
verdad
Но
это
чистая
правда.
Que
las
noches
no
tienen
final
Что
ночи
бесконечны,
Que
la
vida
sin
ti
no
me
vale
de
na'
Что
жизнь
без
тебя
мне
ничего
не
стоит.
Otro
golpe
para
el
corazón
Еще
один
удар
по
сердцу,
Que
dejaste
tirado
aqui
en
este
rincón
Которое
ты
бросила
здесь,
в
этом
углу.
Por
un
amor
que
se
niega
a
morir
Ради
любви,
которая
отказывается
умирать,
Por
lo
que
tu
mas
quieras
no
lo
dejes
asi
Ради
всего
святого,
не
оставляй
все
так.
Que
lo
nuestro
no
puede
acabar
Наши
отношения
не
могут
закончиться.
Que
es
mas
fuerte
de
lo
que
podemos
pensar
Они
сильнее,
чем
мы
можем
себе
представить.
Por
eso...
te
veo
venir
soledad
Поэтому...
вижу,
как
приходит
одиночество.
Y
yo
te
esperaré
И
я
буду
тебя
ждать.
Todo
el
tiempo
que
quieras,
da
igual
Сколько
угодно,
неважно.
Si
quieres
busca
en
otro
lugar
Если
хочешь,
поищи
в
другом
месте.
Y
si
lo
encuentras
te
puedes
quedar
И
если
найдешь,
можешь
остаться
там.
Te
veo
venir
soledad
Вижу,
как
приходит
одиночество.
Te
veo
venir
soledad
Вижу,
как
приходит
одиночество.
Te
veo
venir
soledad
Вижу,
как
приходит
одиночество.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco De Vita
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.