Raulin Rodriguez - A Peso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raulin Rodriguez - A Peso




A Peso
A Peso
Tengo tendido en el sol testigo de mi dolor
I lay in the sun, a witness to my pain
Mi pañuelo porque lloré
My handkerchief because I cried
No aguanta más una lágrima
Cannot hold another tear
Y aún conserva los olores de un amor
And still holds the scent of a love
Que ya se fue, se fue y no se llevó nada
That is gone, gone and took nothing
Aparentemente nada pero todo se llevó,
Apparently nothing but took everything,
Que hago yo con la almohada,
What do I do with the pillow,
Unos muebles y una cama
Some furniture and a bed
Y una casa sin su amor,
And a house without your love,
Que hago con el comedor, estufa y televisor
What do I do with the dining room, stove and TV
Y con frío sin su calor.
And cold without your warmth.
Si me pagaran a peso, cada gota de mis lágrimas
If I were paid a peso for every drop of my tears
En la bolsa de valores yo tendría muchas acciones
In the stock market I would have many shares
Pero muero si sus besos
But I die without your kisses
Si me pagaran a peso, las veces que he sido suyo
If I were paid a peso for the times I have been yours
En los pozos petroleros yo seria de los primeros
In the oil wells I would be among the first
Pero muero sin sus besos.
But I die without your kisses.
Se fue y no se llevó nada
You left and took nothing
Aparentemente nada pero todo se llevó,
Apparently nothing but took everything,
Que hago yo en esta alcoba
What do I do in this bedroom
En esta cama tan solo
In this bed alone
Desde que tu te marchaste, que hago yo
Since you left, what do I do
Con recordarte no es lo mismo que tocarte
Remembering you is not the same as touching you
Mientras quiero acariciarte.
As I want to caress you.
Si me pagaran a peso, cada gota de mis lágrimas
If I were paid a peso for every drop of my tears
En la bolsa de valores yo tendría muchas acciones
In the stock market I would have many shares
Pero muero si sus besos
But I die without your kisses
Si me pagaran a peso, las veces que he sido suyo
If I were paid a peso for the times I have been yours
En los pozos petroleros yo seria de los primeros
In the oil wells I would be among the first
Pero muero sin sus besos.
But I die without your kisses.





Writer(s): Lorenzo Perez Bardetradis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.