Raulin Rodriguez - Despues de Tanto Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raulin Rodriguez - Despues de Tanto Amor




Despues de Tanto Amor
После стольких лет любви
Tenemos que hablar de los dos
Нам нужно поговорить о нас,
Estamos portándonos mal
Мы ведем себя неправильно.
No buscar culpable es mejor
Не искать виноватого лучшее решение,
Es hora de reflexionar
Пора задуматься.
Tu dices que todo cambió
Ты говоришь, что все изменилось,
Yo digo que hay tanta frialdad
А я говорю, что стало так холодно,
Que monótono se volvió
Что стало монотонным
Lo que antes era amor y paz.
То, что раньше было любовью и миром.
Tu me diste amor a manos llenas
Ты дарила мне любовь без остатка,
Y yo a ti también
И я тебе тоже.
En su momento nos adoramos
Когда-то мы обожали друг друга,
Quien iba a pensar
Кто бы мог подумать,
Que después se volvería costumbre
Что потом все станет привычкой,
Todo y sin querer
Само собой и невольно.
Y así fuimos perdiendo
И так мы потеряли
La gracia y la creatividad.
Искру и вдохновение.
Vuela, vuela, vuela,
Лети, лети, лети,
Busca, busca, busca,
Ищи, ищи, ищи,
Sueña, sueña, sueña,
Мечтай, мечтай, мечтай,
Lucha, lucha, lucha.
Борись, борись, борись.
Ojalá que esta vez
Надеюсь, что на этот раз
No se quede el dolor
Боль не останется,
Que tu encuentres amor
Что ты найдешь свою любовь,
Y yo encuentre también.
И я тоже найду.
Quiero que seas feliz
Я хочу, чтобы ты была счастлива,
Yo que lo serás
Я знаю, что ты будешь,
Si esperarás por mi
Будешь ли ты ждать меня,
Me suelo preguntar.
Я часто спрашиваю себя.
Vuela, vuela, vuela,
Лети, лети, лети,
Busca, busca, busca,
Ищи, ищи, ищи,
Sueña, sueña, sueña,
Мечтай, мечтай, мечтай,
Lucha, lucha, lucha.
Борись, борись, борись.
(Mamita... me va a dejar morir)
(Мамочка... она меня убьет)
Que harás con tanta libertad
Что ты будешь делать с такой свободой,
Quédate mucho por favor
Останься еще, прошу тебя.
Recuerda que la claridad
Помни, что ясность
No siempre no las brinda el sol.
Не всегда дает солнце.
Hay tantas cosas por lograr
Есть так много вещей, которых нужно достичь,
A todo ponle corazón
Вкладывай во все свое сердце,
Que lo que iba quedando atrás
То, что осталось позади,
Alguna enseñanza dejó.
Дало какой-то урок.
Es mi amiga
Она моя подруга,
La que un día sin miedo
Которая однажды без страха
Su amor me entregó
Отдала мне свою любовь.
El amor agoniza
Любовь угасает,
Y queremos seguir la amistad.
И мы хотим сохранить дружбу.
Ya tu sabes que cuentas conmigo
Ты знаешь, что можешь рассчитывать на меня,
Y contigo yo,
И я на тебя.
Si algún día me necesitas
Если тебе когда-нибудь понадоблюсь,
Sin buscarme me hallarás
Не ища, ты найдешь меня.
Vuela, vuela, vuela,
Лети, лети, лети,
Busca, busca, busca,
Ищи, ищи, ищи,
Sueña, sueña, sueña,
Мечтай, мечтай, мечтай,
Lucha, lucha, lucha.
Борись, борись, борись.
Ojalá que esta vez
Надеюсь, что на этот раз
No se quede el dolor
Боль не останется,
Que tu encuentres amor
Что ты найдешь свою любовь,
Y yo encuentre también.
И я тоже найду.
Quiero que seas feliz
Я хочу, чтобы ты была счастлива,
Yo que lo serás
Я знаю, что ты будешь,
Si esperarás por mi
Будешь ли ты ждать меня,
Me suelo preguntar.
Я часто спрашиваю себя.
Vuela, vuela, vuela,
Лети, лети, лети,
Busca, busca, busca,
Ищи, ищи, ищи,
Sueña, sueña, sueña,
Мечтай, мечтай, мечтай,
Lucha, lucha, lucha
Борись, борись, борись.





Writer(s): Pedro Cerini, Ruben Alexis Citterio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.