Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me La Pusieron Difícil
Sie machten es mir schwer
Me
la
pusieron
dificil
Sie
machten
es
mir
schwer
Para
yo
casarme
con
ella
Damit
ich
sie
heirate
Me
la
pusieron
dificil
Sie
machten
es
mir
schwer
Para
yo
vivir
con
ella
Damit
ich
mit
ihr
zusammenlebe
Decian
que
era
una
ilusion
Sie
sagten,
es
sei
eine
Illusion
Que
sentia
por
ella(bis)
Die
ich
für
sie
empfände
(zweimal)
Que
andaba
por
la
calle
Dass
ich
durch
die
Straßen
ziehe
Marchitando
doncella(bis)
Jungfrauen
welken
lasse
(zweimal)
Y
yo
sufriendo
porque
Und
ich
litt,
weil
La
queria
a
ella(bis)
Ich
sie
liebte
(zweimal)
Tenia
miedo
que
sus
padres
Ich
hatte
Angst,
dass
ihre
Eltern
Me
alejaran
de
ella,
me
Mich
von
ihr
entfernen
würden,
mich
Alejaran
de
ella(bis)
Von
ihr
entfernen
würden
(zweimal)
Y
le
voy
a
demostrar
que
Und
ich
werde
ihr
beweisen,
dass
Soy
un
macho
de
hombre(bis)
Ich
ein
männlicher
Mann
bin
(zweimal)
La
voy
hacer
feliz(bis)
Ich
werde
sie
glücklich
machen
(zweimal)
Y
yo
la
sigo
queriendo
Und
ich
liebe
sie
weiter
Cada
dia
mas
la
quiero(bis)
Jeden
Tag
mehr
liebe
ich
sie
(zweimal)
Porque
el
amor
que
yo
le
tengo
Denn
die
Liebe,
die
ich
für
sie
hege
Es
amor
sincero,
es
amor
sincero(bis)
Ist
aufrichtige
Liebe,
ist
aufrichtige
Liebe
(zweimal)
Y
no
me
hagan
pregunta
como
yo
me
la
lleve(bis)
Und
stellt
mir
nicht
die
Frage,
wie
ich
sie
nahm
(zweimal)
Por
la
ventana
de
su
casa,
yo
me
la
robe
Durch
das
Fenster
ihres
Hauses,
ich
stahl
sie
Yo
me
la
robe(bis)
Ich
stahl
sie
(zweimal)
Y
le
voy
a
demostrar
Und
ich
werde
ihr
beweisen
Que
soy
un
macho
de
hombre(bis)
Dass
ich
ein
männlicher
Mann
bin
(zweimal)
La
voy
hacer
feliz
Ich
werde
sie
glücklich
machen
La
voy
hacer
feliz
Ich
werde
sie
glücklich
machen
La
voy
hacer
feliz
Ich
werde
sie
glücklich
machen
Tomado
de
AlbumCancionYLetra.com
Genommen
von
AlbumCancionYLetra.com
Te
lo
digo
negra.
Ich
sag
dir's,
meine
Dunkle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raulin Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.