Raulin Rodriguez - Me Olvide de Vivir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raulin Rodriguez - Me Olvide de Vivir




Me Olvide de Vivir
Я забыл, как жить
De tanto correr por la vida sin freno
Оттого, что без тормозов мчался по жизни,
Me olvidé que la vida se vive un momento
Я забыл, что жизнь проживается мгновениями.
De tanto querer ser en todo el primero
Оттого, что хотел быть первым во всём,
Me olvidé de vivir los detalles pequeños.
Я забыл наслаждаться мелочами.
De tanto jugar con los sentimientos
Оттого, что играл с чувствами,
Viviendo de aplausos envueltos en sueños
Живя аплодисментами, окутанный мечтами,
De tanto gritar mis canciones al viento
Оттого, что кричал свои песни ветру,
Ya no soy como ayer, ya no se lo que siento
Я уже не тот, что был прежде, я больше не знаю, что чувствую.
Me olvidé de vivir
Я забыл, как жить,
Me olvidé de vivir
Я забыл, как жить,
Me olvidé de vivir
Я забыл, как жить,
Me olvidé de vivir
Я забыл, как жить.
De tanto cantarle al amor y la vida
Оттого, что пел о любви и жизни,
Me quede sin amor una noche de un día
Я остался без любви однажды ночью,
De tanto jugar con quien yo más quería
Оттого, что играл с той, которую больше всех любил,
Perdí sin querer lo mejor que tenía.
Я потерял, сам того не желая, самое лучшее, что у меня было.
De tanto ocultar la verdad con mentiras
Оттого, что скрывал правду ложью,
Me engañé sin saber que era yo quien perdía
Я обманывал себя, не понимая, что проигрываю.
De tanto esperar, yo que nunca ofrecía
Оттого, что ждал, ничего не предлагая,
Hoy me toca llorar, yo que siempre reía.
Сегодня мне приходится плакать, мне, кто всегда смеялся.
Me olvidé de vivir
Я забыл, как жить,
Me olvidé de vivir
Я забыл, как жить,
Me olvidé de vivir
Я забыл, как жить,
Me olvidé de vivir
Я забыл, как жить.
De tanto correr por ganar tiempo al tiempo
Оттого, что гнался за временем, пытаясь выиграть время у времени,
Queriendo robarle a mis noches el sueño
Желая украсть сон у своих ночей,
De tanto fracasos, de tantos intentos
Оттого, что было столько неудач, столько попыток,
Por querer descubrir cada día algo nuevo.
Из-за желания открывать каждый день что-то новое.
De tanto jugar con los sentimientos
Оттого, что играл с чувствами,
Viviendo de aplausos envueltos en sueños
Живя аплодисментами, окутанный мечтами,
De tanto gritar mis canciones al viento
Оттого, что кричал свои песни ветру,
Ya no soy como ayer, ya no se lo que siento.
Я уже не тот, что был прежде, я больше не знаю, что чувствую.
Me olvidé de vivir
Я забыл, как жить,
Me olvidé de vivir
Я забыл, как жить,
Me olvidé de vivir
Я забыл, как жить,
Me olvidé de vivir
Я забыл, как жить.





Writer(s): Julio Iglesias, Jacques Abel Jules Revaud, R. Arcusa, M. Diaz, Pierre Jean Maurice Billon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.