Paroles et traduction Raulin Rodriguez - Me Olvide de Vivir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
tanto
correr
por
la
vida
sin
freno
Так
много
бегать
по
жизни
без
тормоза
Me
olvidé
que
la
vida
se
vive
un
momento
Я
забыл,
что
жизнь
прожита
на
мгновение.
De
tanto
querer
ser
en
todo
el
primero
Так
сильно
хочется
быть
во
всем
первым.
Me
olvidé
de
vivir
los
detalles
pequeños.
Я
забыл
жить
мелкими
деталями.
De
tanto
jugar
con
los
sentimientos
Так
много
играть
с
чувствами
Viviendo
de
aplausos
envueltos
en
sueños
Живя
от
аплодисментов,
окутанных
мечтами,
De
tanto
gritar
mis
canciones
al
viento
Так
много
кричать
мои
песни
на
ветру,
Ya
no
soy
como
ayer,
ya
no
se
lo
que
siento
Я
больше
не
такой,
как
вчера,
я
больше
не
знаю,
что
чувствую.
Me
olvidé
de
vivir
Я
забыл
жить.
Me
olvidé
de
vivir
Я
забыл
жить.
Me
olvidé
de
vivir
Я
забыл
жить.
Me
olvidé
de
vivir
Я
забыл
жить.
De
tanto
cantarle
al
amor
y
la
vida
Так
много
пения
любви
и
жизни
Me
quede
sin
amor
una
noche
de
un
día
У
меня
кончилась
любовь
однажды
ночью.
De
tanto
jugar
con
quien
yo
más
quería
Так
много
играть
с
тем,
кого
я
хотел
больше
всего
Perdí
sin
querer
lo
mejor
que
tenía.
Я
потерял,
не
желая
лучшего,
что
у
меня
было.
De
tanto
ocultar
la
verdad
con
mentiras
Так
много
скрывать
правду
ложью.
Me
engañé
sin
saber
que
era
yo
quien
perdía
Я
обманул
себя,
не
зная,
что
это
я
проиграл.
De
tanto
esperar,
yo
que
nunca
ofrecía
Так
долго
ждал,
я
никогда
не
предлагал.
Hoy
me
toca
llorar,
yo
que
siempre
reía.
Сегодня
я
плачу,
я
всегда
смеялся.
Me
olvidé
de
vivir
Я
забыл
жить.
Me
olvidé
de
vivir
Я
забыл
жить.
Me
olvidé
de
vivir
Я
забыл
жить.
Me
olvidé
de
vivir
Я
забыл
жить.
De
tanto
correr
por
ganar
tiempo
al
tiempo
Так
много
бега,
чтобы
выиграть
время
от
времени
Queriendo
robarle
a
mis
noches
el
sueño
Желая
украсть
мои
ночи
сна,
De
tanto
fracasos,
de
tantos
intentos
От
стольких
неудач,
от
стольких
попыток.
Por
querer
descubrir
cada
día
algo
nuevo.
За
то,
что
каждый
день
хотел
открыть
для
себя
что-то
новое.
De
tanto
jugar
con
los
sentimientos
Так
много
играть
с
чувствами
Viviendo
de
aplausos
envueltos
en
sueños
Живя
от
аплодисментов,
окутанных
мечтами,
De
tanto
gritar
mis
canciones
al
viento
Так
много
кричать
мои
песни
на
ветру,
Ya
no
soy
como
ayer,
ya
no
se
lo
que
siento.
Я
больше
не
такой,
как
вчера,
я
больше
не
знаю,
что
чувствую.
Me
olvidé
de
vivir
Я
забыл
жить.
Me
olvidé
de
vivir
Я
забыл
жить.
Me
olvidé
de
vivir
Я
забыл
жить.
Me
olvidé
de
vivir
Я
забыл
жить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julio Iglesias, Jacques Abel Jules Revaud, R. Arcusa, M. Diaz, Pierre Jean Maurice Billon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.