Raulin Rodriguez - Pobre Diablo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raulin Rodriguez - Pobre Diablo




Pobre Diablo
Poor Devil
Yo que hasta ayer fuì todo en tu vida...
I who until yesterday was everything in your life...
Hoy solo soy un pobre diablo que mendiga tu amor...
Today I'm just a poor devil begging for your love...
Cuantas vueltas da la vida, si es que es vida...
How many turns does life take, if it is life at all...
Cuanto aguanta un corazòn...
How long does a heart last...
Cuando uno ya no encuentra la salida,
When one no longer finds the way out,
Cual es la soluciòn?...
What is the solution?...
Yo que hasta ayer era todo en tu vida,
I who until yesterday was everything in your life,
Ahora no se ni quién soy...
Now I don't even know who I am...
Solo soy un pobre diablo que mendiga por un poco de amor...
I'm just a poor devil begging for a little love...
Pero la vida suele cambiar,
But life usually changes,
No hay mal que no tenga medicina...
There's no harm in not having medicine...
En esta esquina voy a esperar
In this corner I will wait
Un buen amor que cure mi herida...
A good love that heals my wound...
Y al diablo voy a mandarte a ti y a tu amor!!
And to hell with me I'm going to send you and your love!!
Te voy a demostrar que no eres lo mejor!!
I'm going to show you that you're not the best!!
Que yo puedo levantarme y que puedo superar este dolor...
That I can get up and that I can overcome this pain...
Y al diablo voy a mandar mi corazòn
And to hell I'm gonna send my heart
Si no quiere aceptar que se acabò...
If you don't want to accept that it's over...
Voy a estrangular mis venas
I'm gonna strangle my veins
Hasta que no quede huellas de tu amor...
Until there are no traces of your love left...
Pero la vida suele cambiar,
But life usually changes,
No hay mal que no tenga medicina...
There's no harm in not having medicine...
En esta esquina voy a esperar
In this corner I will wait
Un buen amor que cure mi herida...
A good love that heals my wound...
Y al diablo voy a mandarte a ti y a tu amor!!
And to hell with me I'm going to send you and your love!!
Te voy a demostrar que no eres lo mejor!!
I'm going to show you that you're not the best!!
Que yo puedo levantarme y que puedo superar este dolor.
That I can get up and that I can overcome this pain.
Y al diablo voy a mandar mi corazòn
And to hell I'm gonna send my heart
Si no quiere aceptar que se acabò...
If you don't want to accept that it's over...
Voy a estrangular mis venas
I'm gonna strangle my veins
Hasta que no quede huellas de tu amor...
Until there are no traces of your love left...





Writer(s): miguel braho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.