Paroles et traduction Raulin Rodriguez - Por Gustarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Gustarte
Because I Love You
Por
gustarte
yo
daría
mi
vida,
del
color
de
For
liking
you
I
would
give
you
my
life,
of
the
color
of
Tus
ojos
el
cielo,
con
mis
manos
yo
lo
Your
eyes
the
sky,
with
my
hands
I
would
Pintaría
y
con
mi
sangre
escriviría
te
quiero,
Paint
it
and
with
my
blood
I
would
write
I
love
you,
Que
no
daría
por
gustarte,
por
ser
el
dueño
Oh
how
much
I
would
do
to
be
loved
by
you,
to
be
the
owner
of
De
tus
sueños,
por
quedarme
en
tus
Your
dreams,
to
stay
in
your
Iluciones
tan
solo
cien
años
viviendo,
Illusions
living
just
a
hundred
years,
Que
no
daria
por
mirarme
cada
mañana
en
Oh
how
much
I
would
do
to
look
at
you
every
morning
in
Tus
ojitos,
que
no
daría
por
estrecharte
y
Your
beautiful
eyes,
oh
how
much
I
would
do
to
hold
you
close
and
Morirme
en
tu
cuerpo
lindo...
Die
in
your
beautiful
body...
Y
aunque
ande
con
mis
pies
And
even
though
I
walk
with
my
feet
Descarsos
y
con
mis
vestidura
humirde
Worn
out
and
with
my
humble
clothing
Vengo
a
robarme
tu
encanto
aunque
I
come
to
steal
your
charm
although
Loco
quieran
desirme,
mi
mundo
lejos
de
They
may
think
me
a
madman,
my
world
is
far
from
Su
mundo
está,
no
entienden
que
su
orizónte
Their
world
is,
they
do
not
understand
that
their
horizon
Soy
yó,
mirar
donde
no
tienen
que
mirar,
Is
me,
to
look
where
they
should
not,
Buscar
tan
lejos
si
tan
cerca
estoy,
yo
To
search
so
far
when
I
am
so
close,
I
Solo
quiero
ser
tu
cielo
yo
solo
quiero
Just
want
to
be
your
sky,
I
just
want
Ser
tu
luna
que
se
espalsa
por
el
viento
To
be
your
moon
that
spreads
through
the
wind
Que
te
quiero
como
a
ninguna
ayayay.
That
I
love
you
like
no
other.
Con
una
mirada
tuya
me
alcanse
With
just
a
look
from
you
I
have
reached
La
sonrrisa
para
varias
vidas,
le
traerás
A
smile
for
many
lives,
you
will
bring
Tranquilidad
al
alma
y
tu
respiro
sería
Peace
to
my
soul
and
your
breath
would
be
Mi
brisa,
he
atrabasado
la
distancia
My
breeze,
I
have
crossed
the
distance
Para
mirarme
en
tus
ojitos
en
serio
To
look
into
your
little
eyes
Dame
una
esperanza
que
de
verdad
la
Give
me
hope
that
I
truly
Necesito,
recojería
las
estrellas
para
Need,
I
will
gather
the
stars
to
Alumbrarte
los
caminos,
no
tengas
miedo
Light
your
paths,
do
not
be
afraid
Ven
conmigo
talvez
en
mi
está
tu
destino.
Come
with
me,
maybe
your
destiny
lies
with
me.
Solo
quiero
ser
tu
cielo,
yo
solo
quiero
Just
want
to
be
your
sky,
I
just
want
Ser
tu
luna
que
se
espalsa
por
el
viento
To
be
your
moon
that
spreads
through
the
wind
Que
te
quiero
como
a
ninguna,
That
I
love
you
like
no
other,
Mi
mundo
lejos
de
My
world
is
far
from
Su
mundo
está,
no
entienden
que
su
orizonte
Their
world
is,
they
do
not
understand
that
their
horizon
Soy
yó,
mirar
donde
no
tienen
que
mirar,
Is
me,
to
look
where
they
should
not,
Buscar
tan
lejos
si
tan
cerca
estoy,
yo
To
search
so
far
when
I
am
so
close,
I
Solo
quiero
ser
tu
sombra,
un
hombro
Just
want
to
be
your
shadow,
a
shoulder
Para
recostarte,
un
angel
al
que
Dios
For
you
to
lean
on,
an
angel
that
God
Confiese
como
fue
que
logró
crearte,
Confessed
how
he
managed
to
create
you,
Solo
quiero
ser
tu
cielo,
yo
solo
quiero
Just
want
to
be
your
sky,
I
just
want
Ser
tu
luna
que
se
espalsa
por
el
viento
To
be
your
moon
that
spreads
through
the
wind
Que
te
quiero
como
a
ninguna
ayayay...
That
I
love
you
like
no
other...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geles Suarez Omar Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.