Paroles et traduction Raulin Rodriguez - Si No Te Tengo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si No Te Tengo
If I Don't Have You
No
es
tan
facil
olvidar
que
me
olvidaste
It's
not
so
easy
to
forget
that
you
forgot
me
Mucho
menos
entender
que
no
me
entiendes
Much
less
to
understand
that
you
don't
understand
me
Despues
de
dar
en
mi
cama
tantas
vueltas
After
giving
so
many
turns
in
my
bed
Hoy
te
alejas
Today
you
go
away
No
es
lo
mismo
que
te
alejes
sin
hablarme
It's
not
the
same
for
you
to
leave
without
talking
to
me
A
que
me
dejes
sentado
sin
oirme
To
you
leaving
me
sitting
there
without
listening
to
me
Ven
esperame
un
momento
quiero
hablarte
pa′
decirte
Come
wait
a
moment
I
want
to
talk
to
you
to
tell
you
Que
si
hubiera
sospechado
que
no
me
amarias
If
I
had
suspected
that
you
would
not
love
me
Le
hubiera
pegado
un
tiro
a
tu
fotografia
I
would
have
shot
your
photograph
Ahora
no
estaria
pensando
que
es
lo
Now
I
wouldn't
be
thinking
what
to
Que
tendria
q
hacer
para
olvidarte
Do
to
forget
you
Si
No
Te
Tengo,
que
se
me
venga
el
mundo
encima
If
I
Don't
Have
You,
let
the
world
come
crashing
down
on
me
Que
mis
caminos
sean
de
espinas
May
my
paths
be
of
thorns
Y
que
me
queme
en
el
infierno
si
no
estas
And
may
I
burn
in
hell
if
you're
not
there
Si
tu
te
alejas
que
me
consuma
la
tristesa
If
you
go
away,
may
sadness
consume
me
Se
multiplique
mi
pobreza
May
my
poverty
multiply
Y
que
no
vuelva
el
corazon
a
palpitar
And
may
my
heart
never
beat
again
Como
no
pude
comprarte
una
casa
en
Nueva
York
Since
I
couldn't
buy
you
a
house
in
New
York
Te
invito
a
prender
dos
velas
dentro
de
mi
corazon
I
invite
you
to
light
two
candles
within
my
heart
Para
que
veas
las
estrellas
de
mi
alma
y
enamorarte
So
that
you
can
see
the
stars
of
my
soul
and
fall
in
love
Y
enamorate,
como
en
aquella
vez
And
fall
in
love,
like
that
time
Si
No
Te
Tengo
que
se
me
venga
el
mundo
If
I
Don't
Have
You,
let
the
world
come
crashing
down
on
me
Encima
que
mis
caminos
sean
de
espinas
May
my
paths
be
of
thorns
Y
que
me
queme
en
el
infierno
si
no
estas
And
may
I
burn
in
hell
if
you're
not
there
No
te
extrañes
si
te
enteras
que
te
extraño
que
Don't
be
surprised
if
you
hear
that
I
miss
you
that
No
te
duela
si
te
dicen
que
me
duele
It
doesn't
hurt
you
if
they
tell
you
that
it
hurts
me
Si
despues
de
estar
conmigo
tantos
años
te
me
pierdes
If
after
being
with
me
for
so
many
years
you
get
lost
No
te
extrañes
si
algun
dia
llego
hasta
tu
casa
Don't
be
surprised
if
one
day
I
come
to
your
house
Y
te
rompa
las
ventanas
embriagado
And
I
break
your
windows
drunk
Si
hasta
entonces
no
supero
las
secuelas
de
tu
engaño
If
by
then
I
haven't
overcome
the
aftermath
of
your
deception
Y
si
yo
hubiera
sospechado
que
no
me
amarias
And
if
I
had
suspected
that
you
would
not
love
me
Le
hubiera
pegado
un
tiro
a
tu
fotografia
I
would
have
shot
your
photograph
Y
me
hubiera
preparado
para
despertar
un
dia
And
I
would
have
prepared
myself
to
wake
up
one
day
Y
no
encontrarte
And
not
find
you
Si
No
Te
Tengo
que
se
me
venga
el
mundo
encima
If
I
Don't
Have
You,
let
the
world
come
crashing
down
on
me
Que
mis
caminos
sean
de
espinas
May
my
paths
be
of
thorns
Y
que
me
queme
en
el
infierno
si
no
estas
And
may
I
burn
in
hell
if
you're
not
there
Si
tu
te
alejas,
que
me
consuma
la
tristesa
If
you
go
away,
may
sadness
consume
me
Se
multiplique
mi
pobreza
y
que
no
vuelva
el
corazon
a
palpitar
May
my
poverty
multiply
and
may
my
heart
never
beat
again
Como
no
pude
comprarte
una
casa
en
nueva
york
Since
I
couldn't
buy
you
a
house
in
New
York
Te
invito
a
prender
dos
velas
dentro
de
mi
corazon
I
invite
you
to
light
two
candles
within
my
heart
Para
que
veas
las
estrellas
de
mi
alma
y
enamorarte
So
that
you
can
see
the
stars
of
my
soul
and
fall
in
love
Y
enamorate,
como
en
aquella
vez
And
fall
in
love,
like
that
time
Si
No
Te
Tengo
que
se
me
venga
el
mundo
If
I
Don't
Have
You,
let
the
world
come
crashing
down
on
me
Encima
que
mis
caminos
sean
de
espinas
May
my
paths
be
of
thorns
Y
que
me
queme
en
el
infierno
si
no
estas
And
may
I
burn
in
hell
if
you're
not
there
Si
tu
te
alejas
que
me
consuma
la
tristesa
If
you
go
away,
may
sadness
consume
me
Se
multiplique
mi
pobreza
y
que
no
vuelva
el
corazon
a
palpitar
May
my
poverty
multiply
and
may
my
heart
never
beat
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilfran Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.