Raulin Rodriguez - Si No Te Tengo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raulin Rodriguez - Si No Te Tengo




Si No Te Tengo
Если тебя нет
No es tan facil olvidar que me olvidaste
Не так легко забыть, что ты забыла обо мне
Mucho menos entender que no me entiendes
И уж тем более понять, что ты меня не понимаешь
Despues de dar en mi cama tantas vueltas
После того, как столько раз я переворачивался в нашей постели
Hoy te alejas
Сегодня ты уходишь
No es lo mismo que te alejes sin hablarme
Это не то же самое, что ты уходишь, не сказав мне ни слова
A que me dejes sentado sin oirme
Как ты можешь оставить меня, не выслушав
Ven esperame un momento quiero hablarte pa′ decirte
Подожди меня немного, я хочу поговорить с тобой, чтобы сказать
Que si hubiera sospechado que no me amarias
Что если бы я подозревал, что ты меня не любишь
Le hubiera pegado un tiro a tu fotografia
Я бы выстрелил в твою фотографию
Ahora no estaria pensando que es lo
Сейчас я бы не думал, что мне
Que tendria q hacer para olvidarte
Придется сделать, чтобы тебя забыть
Si No Te Tengo, que se me venga el mundo encima
Если тебя нет, пусть весь мир рухнет на меня
Que mis caminos sean de espinas
Пусть мои пути усыплют тернии
Y que me queme en el infierno si no estas
И пусть я сгорю в аду, если тебя нет
Si tu te alejas que me consuma la tristesa
Если ты уйдешь, пусть меня поглотит печаль
Se multiplique mi pobreza
Пусть моя нищета умножится
Y que no vuelva el corazon a palpitar
И пусть мое сердце больше не бьется
Como no pude comprarte una casa en Nueva York
Поскольку я не смог купить тебе дом в Нью-Йорке
Te invito a prender dos velas dentro de mi corazon
Приглашаю тебя зажечь две свечи в моем сердце
Para que veas las estrellas de mi alma y enamorarte
Чтобы ты увидела звезды моей души и влюбилась в них
Y enamorate, como en aquella vez
И влюбись, как в тот раз
Si No Te Tengo que se me venga el mundo
Если тебя нет, пусть весь мир рухнет
Encima que mis caminos sean de espinas
На меня, чтобы мои пути были усыпаны терниями
Y que me queme en el infierno si no estas
Пусть я сгорю в аду, если тебя нет
No te extrañes si te enteras que te extraño que
Не удивляйся, если узнаешь, что я скучаю по тебе, что
No te duela si te dicen que me duele
Тебе не больно, если тебе скажут, что мне больно
Si despues de estar conmigo tantos años te me pierdes
Если после стольких лет, проведенных со мной, ты меня потеряешь
No te extrañes si algun dia llego hasta tu casa
Не удивляйся, если однажды я приду к твоему дому
Y te rompa las ventanas embriagado
И разобью окна пьяным
Si hasta entonces no supero las secuelas de tu engaño
Если к тому времени я не преодолею последствия твоего обмана
Y si yo hubiera sospechado que no me amarias
Что если бы я подозревал, что ты меня не любишь
Le hubiera pegado un tiro a tu fotografia
Я бы выстрелил в твою фотографию
Y me hubiera preparado para despertar un dia
И я бы подготовился к тому, чтобы однажды проснуться
Y no encontrarte
И не найти тебя
Si No Te Tengo que se me venga el mundo encima
Если тебя нет, пусть весь мир рухнет на меня
Que mis caminos sean de espinas
Пусть мои пути будут усыпаны терниями
Y que me queme en el infierno si no estas
Пусть я сгорю в аду, если тебя нет
Si tu te alejas, que me consuma la tristesa
Если ты уйдешь, пусть меня поглотит печаль
Se multiplique mi pobreza y que no vuelva el corazon a palpitar
Пусть моя нищета умножится, а мое сердце перестанет биться
Como no pude comprarte una casa en nueva york
Поскольку я не смог купить тебе дом в Нью-Йорке
Te invito a prender dos velas dentro de mi corazon
Приглашаю тебя зажечь две свечи в моем сердце
Para que veas las estrellas de mi alma y enamorarte
Чтобы ты увидела звезды моей души и влюбилась в них
Y enamorate, como en aquella vez
И влюбись, как в тот раз
Si No Te Tengo que se me venga el mundo
Если тебя нет, пусть весь мир рухнет
Encima que mis caminos sean de espinas
На меня, чтобы мои пути были усыпаны терниями
Y que me queme en el infierno si no estas
Пусть я сгорю в аду, если тебя нет
Si tu te alejas que me consuma la tristesa
Если ты уйдешь, пусть меня поглотит печаль
Se multiplique mi pobreza y que no vuelva el corazon a palpitar
Пусть моя нищета умножится, а мое сердце перестанет биться





Writer(s): Wilfran Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.