Paroles et traduction Raulin Rodriguez - Si Tu te Vas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
supieras
lo
que
estoy
sintiendo,
me
If
you
only
knew
what
I'm
going
through,
you'd
Brindarías
refugio
en
tu
cuerpo,
no
apagarías
Offer
me
refuge
in
your
arms,
you
wouldn't
turn
La
luz
que
se
perdió
en
mi
interior
corazón,
Off
the
light
that
has
been
lost
in
the
depth
of
my
heart,
Con
tus
palabras
has
crusificado
todo
lo
bello
With
your
words,
you
have
crucified
everything
beautiful
Que
yo
habia
soñado,
no
te
das
cuenta
que
yo
That
I
had
dreamed
of,
you
don't
realize
that
I
Estoy
sufriendo
por
ti,
por
tu
adios.
Am
suffering
over
you,
over
your
farewell.
Que
importa
si
tu
te
vas,
que
importa
What
does
it
matter
if
you
go,
what
does
it
matter
Que
me
mate
la
soledad,
destrulles
la
ilución
If
loneliness
kills
me,
if
you
destroy
the
illusion
Que
ha
vivido
en
mí
y
ya
no
queda
nada
que
hablar
That
has
lived
in
me
and
now
there
is
nothing
left
to
say
Buscaré
alguien
igual
que
tu,
que
sepa
I
will
seek
someone
just
like
you,
who
knows
Acariciarme
como
tu,
que
guie
los
caminos
del
How
to
caress
me
like
you,
who
will
guide
the
paths
of
my
Corazón
y
que
pueda
llebarme
hasta
la
ilucion.
Heart
and
who
will
lead
me
to
the
illusion.
Por
que
tu
con
tus
sueños
de
volar
tan
lejos
Because
you,
with
your
dreams
of
flying
so
far
away
Crucificaste
todo
lo
que
siento,
deseo
que
seas
feliz,
Crucified
everything
I
feel,
I
wish
you
happiness,
No
sé
tu
pero
yo
te
voy
a
seguir
queriendo
I
don't
know
about
you,
but
I
will
continue
to
love
you
Hasta
olvidar
tu
nombre
por
completo
buscando
Until
I
completely
forget
your
name,
searching
for
Que
importa
si
tu
te
vas,
que
importa
What
does
it
matter
if
you
go,
what
does
it
matter
Que
me
mate
la
soledad,
destrulles
la
ilución
If
loneliness
kills
me,
if
you
destroy
the
illusion
Que
ha
vivido
en
mí
y
ya
no
queda
nada
que
hablar
That
has
lived
in
me
and
now
there
is
nothing
left
to
say
La
mañana
mostrara
un
sol
nuevo,
y
es
muy
dificil
The
morning
will
bring
a
new
sun,
and
it
is
very
difficult
Por
que
ya
no
te
tengo,
hasta
quisiera
dolmir
Because
I
no
longer
have
you,
I
would
even
like
to
sleep
Para
jamas
despertar
sin
tu
amor,
tu
faz
se
peldera
en
To
never
wake
up
without
your
love,
your
face
is
lost
in
El
horizonte,
ese
querer
desentimiento
pobre,
eres
The
horizon,
that
wanting
feelingless
poor,
you
are
Asi
como
el
sol
que
cuando
el
frio
llegó
se
malchó.
Like
the
sun
that
hides
when
the
cold
comes.
Mañana
sé
que
vendra
a
buscarme
de
nuevo
Tomorrow
I
know
you
will
come
looking
for
me
again
Sé
que
vendra,
soy
el
fuego
que
llevas
en
tu
I
know
you
will
come,
I
am
the
fire
that
burns
inside
of
you
Interior
y
cuando
sientas
frio
querras
mi
amor,
tu
And
when
you
feel
the
cold
you
will
want
my
love,
your
Olvido
será
mejor
que
estar
solo
con
esta
inseguridad
Forgetfulness
will
be
better
than
being
alone
with
this
insecurity
Por
que
llevarte
dentro
del
corazón
si
sé
que
Because
to
carry
you
in
my
heart
if
I
know
that
Nunca,
nunca
me
vas
a
amar,
Never,
never
will
you
love
me,
Por
que
tu
con
tus
sueños
de
volar
tan
lejos
Because
you,
with
your
dreams
of
flying
so
far
away
Crucificaste
todo
lo
que
siento,
deseo
que
seas
feliz,
Crucified
everything
I
feel,
I
wish
you
happiness,
No
sé
tu
pero
yo
te
voy
a
seguir
queriendo
I
don't
know
about
you,
but
I
will
continue
to
love
you
Hasta
olvidar
tu
nombre
por
completo,
buscando
Until
I
completely
forget
your
name,
searching
for
Que
importa
si
tu
te
vas,
que
importa
What
does
it
matter
if
you
go,
what
does
it
matter
Que
me
mate
la
soledad,
destrulles
la
ilución
If
loneliness
kills
me,
if
you
destroy
the
illusion
Que
ha
vivido
en
mí
y
ya
no
queda
nada
que
hablar
That
has
lived
in
me
and
now
there
is
nothing
left
to
say
HASTA
LA
VISTA
BABY.
SEE
YOU
LATER,
BABY.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raulin Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.