Paroles et traduction Raulin Rodriguez - Te Quiero
Te
quiero
decir
I
want
to
tell
you
Que
aun
tenemos
tiempo
para
dialogar
That
we
still
have
time
to
talk
Que
ya
pasó
el
dolor
y
puedes
regresar
That
the
pain
has
passed
and
you
can
come
back
Que
todos
tus
errores
he
tirado
al
mar.
That
I
have
thrown
all
your
mistakes
into
the
sea.
Te
quiero
pedir
I
want
to
ask
you
Las
cosas
buenas
que
me
puedas
enseñar
To
teach
me
the
good
things
you
can
Que
de
las
cosas
malas
ya
no
se
hable
mas
That
we
no
longer
talk
about
bad
things
Que
Dios
no
hizo
mi
corazón
para
rencor.
That
God
did
not
make
my
heart
for
grudges.
Te
quiero
decir
I
want
to
tell
you
Que
mi
amor
es
mas
grande
que
el
cielo
del
cielo
That
my
love
is
greater
than
the
sky
of
the
sky
Te
quiero
enseñar
I
want
to
show
you
Que
tu
error
no
es
mas
grande
que
lo
que
te
quiero
That
your
mistake
is
not
bigger
than
my
love
for
you
Que
si
tengo
mas
de
un
millón
de
recuerdos
felices
contigo
That
if
I
have
more
than
a
million
happy
memories
with
you
Porque
tengo
hoy
que
aguantarme
las
ganas
Why
do
I
have
to
hold
back
the
desire
today
De
que
estés
conmigo.
To
be
with
you?
Que
te
perdoné
ya
te
perdoné
That
I
have
forgiven
you,
I
have
forgiven
you
Porque
te
amo
tanto
Because
I
love
you
so
much
Tan
grande
es
mi
amor
So
great
is
my
love
Que
te
abrazaré
That
I
will
embrace
you
Te
preguntaré
si
me
quieres
tanto
I
will
ask
you
if
you
love
me
as
much
Como
lo
hago
yo.
As
I
do.
Que
te
perdoné
ya
te
perdoné
That
I
have
forgiven
you,
I
have
forgiven
you
Porque
te
amo
tanto
Because
I
love
you
so
much
Tan
grande
es
mi
amor
So
great
is
my
love
Que
te
abrazaré
That
I
will
embrace
you
Te
preguntaré
si
me
has
extrañado
I
will
ask
you
if
you
missed
me
Como
lo
hago
yo.
As
I
do.
Me
puse
a
pensar,
que
no
sirve
de
nada
I
started
to
think
that
it's
useless
Hablar
de
una
traición
Talking
about
a
betrayal
No
es
el
mejor
remedio
para
el
corazón
It
is
not
the
best
remedy
for
the
heart
Uno
se
gana
el
cielo
con
perdón
y
no
con
rencor
One
earns
heaven
with
forgiveness
and
not
with
rancor
Porque
recordar
momentos
triste
que
me
llenan
de
dolor
Because
remembering
sad
moments
that
fill
me
with
pain
Mejor
me
acuerdo
de
tu
risa
y
de
tu
voz
I
better
remember
your
laughter
and
your
voice
Y
de
las
cosas
bellas
que
me
dio
tu
amor.
And
the
beautiful
things
that
your
love
gave
me.
Que
en
vez
de
cerrarte
la
puerta
That
instead
of
closing
the
door
on
you
Y
decirte
que
debes
marcharte
And
telling
you
that
you
must
leave
Mejor
es
pensar
que
regresas
conmigo
It
is
better
to
think
that
you
are
coming
back
with
me
Es
porque
me
amaste.
It
is
because
you
loved
me.
Porque
dedicarte
un
millón
de
canciones
Because
dedicating
a
million
songs
to
you
Como
despedida
As
a
farewell
Yo
se
que
hago
mas
si
te
canto
estos
versos
I
know
I
do
more
if
I
sing
you
these
verses
Como
bienvenida.
As
a
welcome.
Que
te
perdoné
ya
te
perdoné
That
I
have
forgiven
you,
I
have
forgiven
you
Porque
te
amo
tanto
Because
I
love
you
so
much
Como
solo
yo
Like
only
I
can
Que
te
abrazaré
That
I
will
embrace
you
Te
preguntaré
si
me
has
extrañado
I
will
ask
you
if
you
missed
me
Como
lo
hago
yo.
As
I
do.
Que
te
perdoné
ya
te
perdoné
That
I
have
forgiven
you,
I
have
forgiven
you
Y
que
alce
la
mano
quien
nunca
cayó
And
let's
raise
our
hands
who
has
never
fallen
Te
levantaré
I
will
lift
you
up
Te
preguntaré
si
tu
me
amas
tanto
I
will
ask
you
if
you
love
me
as
much
Te
amo
tanto
amor.
I
love
you
so
much,
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felix Danilo Gomez Bosquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.