Paroles et traduction Raulin Rodriguez - Te Quiero
Te
quiero
decir
Я
хочу
тебе
сказать
Que
aun
tenemos
tiempo
para
dialogar
Что
у
нас
ещё
есть
время,
чтобы
поговорить
Que
ya
pasó
el
dolor
y
puedes
regresar
Что
боль
прошла,
и
ты
можешь
вернуться
Que
todos
tus
errores
he
tirado
al
mar.
Что
все
твои
ошибки
я
выбросил
в
море.
Te
quiero
pedir
Я
хочу
тебя
попросить
Las
cosas
buenas
que
me
puedas
enseñar
Понятной
показать
мне
хорошую
сторону
Que
de
las
cosas
malas
ya
no
se
hable
mas
Что
о
плохом
больше
не
будем
говорить
Que
Dios
no
hizo
mi
corazón
para
rencor.
Что
Бог
не
создал
моё
сердце
для
злобы.
Te
quiero
decir
Я
хочу
тебе
сказать
Que
mi
amor
es
mas
grande
que
el
cielo
del
cielo
Что
моя
любовь
больше,
чем
небо
над
небом
Te
quiero
enseñar
Я
хочу
тебе
показать
Que
tu
error
no
es
mas
grande
que
lo
que
te
quiero
Что
твоя
ошибка
не
больше,
чем
моя
любовь
к
тебе
Que
si
tengo
mas
de
un
millón
de
recuerdos
felices
contigo
Что
если
у
меня
больше
миллиона
счастливых
воспоминаний
с
тобой
Porque
tengo
hoy
que
aguantarme
las
ganas
То
почему
сегодня
я
должен
сдерживать
желание
De
que
estés
conmigo.
Быть
с
тобой.
Que
te
perdoné
ya
te
perdoné
Что
я
простил
тебя,
я
уже
простил
тебя
Porque
te
amo
tanto
Потому
что
я
так
сильно
тебя
люблю
Tan
grande
es
mi
amor
Так
велика
моя
любовь
Que
te
abrazaré
Что
я
обниму
тебя
Te
preguntaré
si
me
quieres
tanto
Спрошу
тебя,
любишь
ли
ты
меня
так
же
сильно
Que
te
perdoné
ya
te
perdoné
Что
я
простил
тебя,
я
уже
простил
тебя
Porque
te
amo
tanto
Потому
что
я
так
сильно
тебя
люблю
Tan
grande
es
mi
amor
Так
велика
моя
любовь
Que
te
abrazaré
Что
я
обниму
тебя
Te
preguntaré
si
me
has
extrañado
Спрошу
тебя,
скучала
ли
ты
по
мне
Como
lo
hago
yo.
Так
же
сильно,
как
я.
Me
puse
a
pensar,
que
no
sirve
de
nada
Я
думал,
что
бесполезно
Hablar
de
una
traición
Говорить
об
измене
No
es
el
mejor
remedio
para
el
corazón
Это
не
лучшее
лекарство
для
сердца
Uno
se
gana
el
cielo
con
perdón
y
no
con
rencor
Небом
можно
заслужить
прощением,
а
не
злобой
Porque
recordar
momentos
triste
que
me
llenan
de
dolor
Потому
что
вспоминать
грустные
моменты,
которые
наполняют
меня
болью
Mejor
me
acuerdo
de
tu
risa
y
de
tu
voz
Лучше
я
вспомню
твой
смех
и
твой
голос
Y
de
las
cosas
bellas
que
me
dio
tu
amor.
И
прекрасные
вещи,
которые
дала
мне
твоя
любовь.
Que
en
vez
de
cerrarte
la
puerta
Что
вместо
того,
чтобы
закрыть
перед
тобой
дверь
Y
decirte
que
debes
marcharte
И
сказать
тебе,
что
ты
должна
уйти
Mejor
es
pensar
que
regresas
conmigo
Лучше
подумать,
что
ты
вернёшься
ко
мне
Es
porque
me
amaste.
Потому
что
ты
меня
любила.
Porque
dedicarte
un
millón
de
canciones
Потому
что
посвятить
тебе
миллион
песен
Como
despedida
Как
прощание
Yo
se
que
hago
mas
si
te
canto
estos
versos
Я
знаю,
что
сделаю
больше,
если
спою
тебе
эти
строки
Como
bienvenida.
Как
приветствие.
Que
te
perdoné
ya
te
perdoné
Что
я
простил
тебя,
я
уже
простил
тебя
Porque
te
amo
tanto
Потому
что
я
так
сильно
тебя
люблю
Como
solo
yo
Как
только
я
Que
te
abrazaré
Что
я
обниму
тебя
Te
preguntaré
si
me
has
extrañado
Спрошу
тебя,
скучала
ли
ты
по
мне
Como
lo
hago
yo.
Так
же
сильно,
как
я.
Que
te
perdoné
ya
te
perdoné
Что
я
простил
тебя,
я
уже
простил
тебя
Y
que
alce
la
mano
quien
nunca
cayó
И
пусть
поднимет
руку
тот,
кто
никогда
не
падал
Te
levantaré
Я
тебя
подниму
Te
preguntaré
si
tu
me
amas
tanto
Спрошу
тебя,
любишь
ли
ты
меня
так
же
сильно
Te
amo
tanto
amor.
Я
так
сильно
тебя
люблю,
любовь
моя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felix Danilo Gomez Bosquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.