Raulin Rodriguez - Ya Te Vas Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raulin Rodriguez - Ya Te Vas Amor




¡Mami, volvió la mazurca!
Мама, Мазурка вернулась!
Te vas de mi y oscurece mi amanecer
Ты уходишь от меня, и темнеет мой рассвет.
Y veo llegar mil penas por tu adiós
И я вижу, что тысяча печалей приходит за твое прощание.
Verte partir es aceptar que ya perdí
Видеть, как ты уходишь, - это признать, что я уже проиграл.
Sin tu cariño no hay nada que hacer.
Без твоей любви ничего не поделаешь.
Me dijiste que nunca te irías de mi
Ты сказал мне, что никогда не уйдешь от меня.
Y hoy tristeza deja tu partir
И сегодня печаль оставь свой уход
Y hoy tristeza deja tu partir.
А сегодня печаль оставь свой уход.
Ya te vas amor ya no volverás
Ты уйдешь, любовь, ты больше не вернешься.
Ya te vas amor que me esperará
Ты уходишь, любовь, которая будет ждать меня.
Ya te vas amor ya no volverás
Ты уйдешь, любовь, ты больше не вернешься.
Ya te vas amor que me esperará.
Ты уходишь, любовь, которая будет ждать меня.
Añorando tus caricias y tus besos
Тоскуя по твоим ласкам и твоим поцелуям,
Hoy entiendo que mis noches sin ti
Сегодня я понимаю, что мои ночи без тебя
Es solo tiempo que se va y no vuelve
Это просто время, которое уходит и не возвращается.
Es solo tiempo que se va y no vuelve.
Это просто время, когда он уходит и не возвращается.
Ya te vas amor ya no volverás
Ты уйдешь, любовь, ты больше не вернешься.
Ya te vas amor que me esperará
Ты уходишь, любовь, которая будет ждать меня.
Ya te vas amor ya no volverás
Ты уйдешь, любовь, ты больше не вернешься.
Ya te vas amor que me esperará.
Ты уходишь, любовь, которая будет ждать меня.
Si un día vi la luz del sol fue por tu amor
Если однажды я увидел солнечный свет, это было из-за твоей любви.
Y conocí lo lindo de la vida
И я встретил милое в жизни.
Después de ti ya no hay ayer
После тебя уже нет вчерашнего дня.
Todo cambió
Все изменилось.
Y no quisiera futuros in ti
И я не хотел бы будущего в тебе.
Pero insistes en dejarme solo mi amor
Но ты настаиваешь на том, чтобы оставить меня в покое, моя любовь.
Y no entiendes que puedo morir
И ты не понимаешь, что я могу умереть.
Y no entiendes que puedo morir.
И ты не понимаешь, что я могу умереть.
Ya te vas amor ya no volverás
Ты уйдешь, любовь, ты больше не вернешься.
Ya te vas amor que me esperará
Ты уходишь, любовь, которая будет ждать меня.
Ya te vas amor ya no volverás
Ты уйдешь, любовь, ты больше не вернешься.
Ya te vas amor que me esperará.
Ты уходишь, любовь, которая будет ждать меня.
Añorando tus caricias y tus besos
Тоскуя по твоим ласкам и твоим поцелуям,
Hoy entiendo que mis noches sin ti
Сегодня я понимаю, что мои ночи без тебя
Es solo tiempo que se va y no vuelve
Это просто время, которое уходит и не возвращается.
Es solo tiempo que se va y no vuelve.
Это просто время, когда он уходит и не возвращается.
Ya te vas amor ya no volverás
Ты уйдешь, любовь, ты больше не вернешься.
Ya te vas amor que me esperará
Ты уходишь, любовь, которая будет ждать меня.
Ya te vas amor ya no volverás
Ты уйдешь, любовь, ты больше не вернешься.
Ya te vas amor que me esperará.
Ты уходишь, любовь, которая будет ждать меня.
Ya te vas amor ya no volverás
Ты уйдешь, любовь, ты больше не вернешься.
Ya te vas amor que me esperará
Ты уходишь, любовь, которая будет ждать меня.
Ya te vas amor ya no volverás...
Ты уйдешь, любовь, ты больше не вернешься...





Writer(s): Jorge Ivan Calderon Zapata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.