Paroles et traduction Raury feat. Big K.R.I.T. - Forbidden Knowledge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forbidden Knowledge
Запретное знание
Forbidden
knowledge
can
destroy
mankind
Запретное
знание
может
уничтожить
человечество
I
spend
large
hours
of
my
days
alone
Я
провожу
много
времени
в
одиночестве,
I
don't
believe
we
share
this
universal
space
alone
Не
верю,
что
мы
одни
в
этой
вселенной.
I
think
we
got
a
lot
from
them,
they
gave
us
phones
Думаю,
мы
многого
от
них
получили,
они
дали
нам
телефоны,
Internet
and
know
we
all
know
what
is
forbidden
knowledge
Интернет,
и
теперь
мы
все
знаем,
что
такое
запретное
знание.
Forbidden
knowledge
is
too
great
for
a
man
Запретное
знание
слишком
велико
для
человека,
Think
if
man
could
read
your
mind,
you
think
that
man
understands
Представь,
если
бы
человек
мог
читать
твои
мысли,
думаешь,
он
бы
понял,
How
to
use
it
with
integrity,
not
conquering
land
Как
использовать
это
с
честностью,
а
не
для
завоевания
земель?
Would
it
be
good
if
we
increased
the
lifespan,
well
that's
forbidden
knowledge
Было
бы
хорошо,
если
бы
мы
увеличили
продолжительность
жизни,
но
это
запретное
знание.
Forbidden
knowledge
can
destroy
mankind
Запретное
знание
может
уничтожить
человечество.
We
can
grow
out
of
control
like
cancer
under
the
skin
of
Mother
Nature
Мы
можем
выйти
из-под
контроля,
как
рак
под
кожей
Матери-Природы.
Busy
cities
much
alike
to
a
tumor
Оживленные
города
подобны
опухоли,
Too
many
cells,
the
residents,
the
body's
polluted
Слишком
много
клеток,
жителей,
тело
загрязнено.
I
say
woosah
and
alley-oop
the
--
the
jeweler
Я
говорю
"успокойся"
и
подбрасываю
ювелиру
работу,
Try
to
make
up,
I
know
my
history,
I
know
we
are
moors
Пытаюсь
наверстать
упущенное,
я
знаю
свою
историю,
я
знаю,
мы
мавры.
There's
a
universe
in
her
afro,
hold
us
back
though
В
ее
афро
есть
целая
вселенная,
хоть
и
сдерживают
нас,
There's
a
power
in
the
black
folk,
well
that's
forbidden
knowledge
В
черных
людях
есть
сила,
и
это
запретное
знание.
At
first
they
want
to
keep
us
separate
but
equal
Сначала
они
хотели,
чтобы
мы
были
отделены,
но
равны,
But
it's
not
so
we
fight
against
the
hatred
and
evil
Но
это
не
так,
поэтому
мы
боремся
с
ненавистью
и
злом.
Now
they
let
us
think
we
got
it
and
they
killin'
our
people
Теперь
они
позволяют
нам
думать,
что
у
нас
все
есть,
и
убивают
наших
людей.
Why
does
history
repeat
like
a
sequel?
Well
that's
forbidden
knowledge
Почему
история
повторяется,
как
продолжение
фильма?
Это
запретное
знание.
It's
got
a
man
watching
TV
like
people
Оно
заставляет
человека
смотреть
телевизор,
как
зомби,
Rewinding
his
favorite
parts
to
play
it
back
like
it's
TiVo
Перематывая
любимые
моменты,
чтобы
пересмотреть
их,
как
на
TiVo.
Have
I
wrote
this
shit
before?
It
all
feels
like
a
review
Разве
я
не
писал
об
этом
раньше?
Все
это
похоже
на
дежавю.
And
deja
vu
is
left
to
die
like
our
dreams
do,
but
that's
forbidden
knowledge
И
дежавю
обречено
на
смерть,
как
и
наши
мечты,
но
это
запретное
знание.
I
had
some
shocking
memories
as
a
kid
У
меня
были
шокирующие
воспоминания
из
детства,
Waking
up
onto
a
table,
a
lap,
some
type
of
fizz
Просыпался
на
столе,
на
коленях,
какое-то
шипение,
Too
vivid
to
be
a
nightmare,
mom
would
tell
me
that
shit
Слишком
яркие,
чтобы
быть
кошмаром,
мама
говорила
мне
об
этом,
Can't
remember
anything
that
he
did,
guess
that's
forbidden
knowledge
Не
могу
вспомнить,
что
он
делал,
наверное,
это
запретное
знание.
Forbidden
knowledge
Запретное
знание
Forbidden
knowledge
Запретное
знание
Are
dreams
another
kind
of
preview
to
Heaven?
Сны
- это
другой
вид
превью
Рая?
We
manifest
our
reality
based
on
our
personality
Мы
формируем
свою
реальность
на
основе
своей
личности,
Coming
from
shit
we
did
since
the
day
we
were
seven
Исходя
из
того,
что
мы
делали
с
семи
лет.
So
did
you
share
toys?
Or
did
you
masturbate
at
eleven
Так
ты
делился
игрушками?
Или
мастурбировал
в
одиннадцать?
I'm
just
a
90s
baby,
a
millennial
kid
Я
просто
ребенок
90-х,
миллениал,
Indigos
are
on
the
rise
to
make
perennial
shift
Индиго
поднимаются,
чтобы
совершить
вечный
сдвиг.
Hope
this
music
stands
long
as
Redwood
Sequoias
Надеюсь,
эта
музыка
проживет
столько
же,
сколько
секвойи,
Pyramids
and
stones,
like
stones
from
Stonehenge
Пирамиды
и
камни,
как
камни
Стоунхенджа.
Come
on,
let
the
future
tell
the
truth
Давай,
пусть
будущее
скажет
правду,
Cause
you
a
shell
of
you
Потому
что
ты
всего
лишь
оболочка
себя,
You
played
your
cards
wrong,
now
you
got
hella
youth
Ты
неправильно
разыграл
свои
карты,
теперь
у
тебя
куча
молодых,
Be
glad
I
still
retain
respect
for
you
Радуйся,
что
я
все
еще
уважаю
тебя,
Cause
I
got
bullets
that'll
kill
you
if
your
vest
is
hell
and
heaven-proof
Потому
что
у
меня
есть
пули,
которые
убьют
тебя,
даже
если
твой
бронежилет
защищен
от
ада
и
рая.
I'll
never
understand
your
corporate
greed
Я
никогда
не
пойму
твоей
корпоративной
жадности,
Just
a
group
of
people,
all
they
want
is
more
than
they
need
Просто
группа
людей,
все
они
хотят
больше,
чем
им
нужно.
Signing
off
on
papers,
blinded
to
the
pain
overseas
Подписывают
бумаги,
не
видя
боли
за
океаном,
Blood
resulting
from
the
ink
that
they
bleed,
but
that's
forbidden
knowledge
Кровь,
проистекающая
из
чернил,
которыми
они
пишут,
но
это
запретное
знание.
Forbidden
knowledge
Запретное
знание
Forbidden
knowledge
Запретное
знание
So
who
put
the
liquor
store
across
the
street
from
the
gun
shop?
Так
кто
поставил
магазин
спиртного
через
дорогу
от
оружейного?
And
the
park
a
hop
skip
in
the
dark
'way
from
the
gunshots
А
парк
в
двух
шагах
от
выстрелов,
That
rang
out
in
the
neighborhood
where
the
youth's
misunderstood
Которые
раздались
в
районе,
где
молодежь
неправильно
понята,
Fighting
over
concrete
squares
but
the
laws
just
ain't
no
good
Борются
за
бетонные
квадраты,
но
законы
просто
никуда
не
годятся.
I
think
their
agenda's
meant
to
kill
us
all
Думаю,
их
план
- убить
нас
всех.
Now
what
good
is
education
long
as
you
can
ball?
Какой
смысл
в
образовании,
пока
ты
можешь
играть
в
баскетбол?
Standin'
on
the
couch
inside
the
club
and
hit
the
mall
Стоять
на
диване
в
клубе
и
ходить
по
магазинам,
Barely
feed
a
bum,
but
you
buy
it
all
Едва
накормить
бомжа,
но
ты
покупаешь
все.
Think
they
laughin'
at
us,
cause
while
we're
watchin'
some
cable
Думаю,
они
смеются
над
нами,
потому
что
пока
мы
смотрим
кабельное,
They
was
talkin'
'bout
the
economy,
sharecroppers
and
stables
Они
говорили
об
экономике,
издольщиках
и
конюшнях,
How
to
keep
the
horse
runnin'
his
course,
give
him
some
blinders
Как
заставить
лошадь
бежать
своим
курсом,
надеть
на
нее
шоры,
So
that
he
lack
remorse
for
whoever's
right
beside
him
Чтобы
у
нее
не
было
угрызений
совести
за
того,
кто
рядом
с
ней.
His
own
kind,
I
pray
you
dig
deeper
Своего
же
рода,
молю,
копни
глубже,
If
you
don't
find,
what
you're
lookin'
for
on
the
surface
Если
ты
не
найдешь
то,
что
ищешь,
на
поверхности.
The
knowledge
that
you
need
can't
be
Nextel
chirpin'
Знание,
которое
тебе
нужно,
не
может
быть
просто
трелью
Nextel,
You're
every
bit
of
worth
it,
not
worthless
Ты
стоишь
гораздо
большего,
ты
не
бесполезен.
You
kings
and
queens,
were
meant
for
better
things
Вы
короли
и
королевы,
вы
созданы
для
лучшего,
Than
flexin'
on
the
scene,
or
burstin'
out
the
seams
Чем
выпендриваться
на
сцене
или
лопаться
по
швам
Of
your
blouse
you
told
yourself
you'd
never
wear
outside
your
mama's
house
Твоей
блузки,
которую
ты
говорила
себе,
что
никогда
не
наденешь
за
пределами
маминого
дома,
Cause
the
energy
it
lends
puts
strong
women
down,
down
Потому
что
энергия,
которую
она
излучает,
унижает
сильных
женщин.
Brother,
look,
you
don't
need
to
go
to
jail
just
to
read
you
a
book
Брат,
послушай,
тебе
не
нужно
идти
в
тюрьму,
чтобы
прочитать
книгу.
I
wonder
what
Malcolm
found
after
goin'
to
Mecca
Интересно,
что
Малкольм
нашел
после
поездки
в
Мекку,
Or
the
mindstate
of
Martin
after
visitin'
Selma
Или
состояние
ума
Мартина
после
посещения
Сельмы.
The
leaders
that
were
slain
for
speakin'
the
topic
Лидеры,
которых
убили
за
то,
что
они
говорили
на
тему
On
the
schemers
and
the
reapers
of
forbidden
knowledge
Интриганов
и
жнецов
запретного
знания.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raury Deshawn Tullis, James Ryan Wuihun Ho, Justin Lewis Scott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.