Paroles et traduction Raury - Kingdom Come
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kingdom Come
Грядущее Царство
There's
people
lying,
children
crying
Люди
лгут,
дети
плачут
Wonder
why
the
Earth
is
dying
Интересно,
почему
Земля
умирает
Yeah,
She's
dying
Да,
она
умирает
Can
we
love
until
there's
nothing
left
Можем
ли
мы
любить,
пока
ничего
не
останется
And
we're
collecting
dust?
И
мы
превратимся
в
пыль?
Use
the
halo
of
our
golden
souls
Использовать
сияние
наших
золотых
душ
Until
we're
flecks
of
rust
Пока
мы
не
станем
горсткой
ржавчины
A
love
so
deep,
nothing
else
like
it
Любовь
такая
глубокая,
ни
на
что
не
похожая
Scars
go
deep,
but
they
can't
find
it
Шрамы
глубоки,
но
они
не
могут
её
найти
Flame
so
bright
make
the
daylight
look
dark
Пламя
такое
яркое,
что
дневной
свет
кажется
темным
Cross
my
heart,
that
I'll
die
for
you
Клянусь
тебе,
что
я
умру
за
тебя
Cross
my
heart,
that
I'll
always
keep
you
Клянусь
тебе,
что
я
всегда
буду
хранить
тебя
Cross
my
heart
like
a
bitter
sweet
tattoo
Клянусь
тебе,
как
горько-сладкая
татуировка
And
we
go...
И
мы
идем...
Oh,
you're
my
kingdom
come
О,
ты
мое
грядущее
царство
Oh,
you're
my
kingdom
come
О,
ты
мое
грядущее
царство
So
sit
me
on
your
throne
Так
возведи
меня
на
свой
трон
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Let
it
intertwine
Пусть
переплетется
Your
hand
in
mine
Твоя
рука
в
моей
And
fill
the
empty
space
И
заполнит
пустоту
All
the
demons
cry
Все
демоны
плачут
Cause
you
and
I
Потому
что
ты
и
я
Found
love
in
a
broken
place
Нашли
любовь
в
разрушенном
месте
A
love
so
deep,
nothing
else
like
it
Любовь
такая
глубокая,
ни
на
что
не
похожая
Scars
go
deep,
but
they
can't
find
it
Шрамы
глубоки,
но
они
не
могут
её
найти
Flame
so
bright
make
the
daylight
look
dark
Пламя
такое
яркое,
что
дневной
свет
кажется
темным
Cross
my
heart,
that
I'll
die
for
you
Клянусь
тебе,
что
я
умру
за
тебя
Cross
my
heart,
that
I'll
always
keep
you
Клянусь
тебе,
что
я
всегда
буду
хранить
тебя
Cross
my
heart
like
a
bitter
sweet
tattoo
Клянусь
тебе,
как
горько-сладкая
татуировка
And
we
go...
И
мы
идем...
Oh,
you're
my
kingdom
come
О,
ты
мое
грядущее
царство
Oh,
you're
my
kingdom
come
О,
ты
мое
грядущее
царство
Sit
me
on
your
throne
Возведи
меня
на
свой
трон
Yeah
(yeah)
yeah
(yeah)
yeah
Да
(да)
да
(да)
да
Gather
around,
now
I'm
back
from
my
holiday
Соберитесь
вокруг,
я
вернулся
из
отпуска
"Long
live
the
Queen"
what
the
people
say
"Да
здравствует
Королева!"
- говорят
люди
And
that
be
me,
I
got
a
king
in
my
calvary
И
это
я,
у
меня
есть
король
в
моей
кавалерии
Them
other
knights,
say
goodnight,
they
get
apathy
Остальные
рыцари,
спокойной
ночи,
они
получат
апатию
You'll
never
catch
an
Adam
without
Eve
Ты
никогда
не
найдешь
Адама
без
Евы
You'll
never
catch
a
bloom
without
seeds
Ты
никогда
не
увидишь
цветения
без
семян
See
what
I
mean?
You're
my
Caesar
upon
my
chariot
Понимаешь,
о
чем
я?
Ты
мой
Цезарь
на
моей
колеснице
You
know
family
matters
what'as
Carl
without
Harriot?
Знаешь,
семья
- это
главное,
что
такое
Карл
без
Харриет?
Is
that
trouble
like
Mary
Kate
and
Ashley?
Это
проблемы,
как
у
Мэри-Кейт
и
Эшли?
Incredible,
I'm
ready
if
you
ask
me
Невероятно,
я
готов,
если
ты
спросишь
меня
To
ride
on
them
feminine
chicks,
you
feel
me?
Оседлать
этих
женственных
цыпочек,
понимаешь?
I
break
'em
down,
it's
a
sport,
I
should
win
an
Espy
Я
ломаю
их,
это
спорт,
я
должен
выиграть
Эмми
Royalty,
another
level,
boy
you
don't
shine
Королевская
власть,
другой
уровень,
парень,
ты
не
сияешь
Legendary,
leatherr
nation
needs
a
paradigm
Легендарная,
кожаная
нация
нуждается
в
образце
для
подражания
Call
all
the
king's
horses
and
all
the
king's
men
Позовите
всех
королевских
коней
и
всех
королевских
людей
We're
ruling
'til
the
end,
kingdom
come
Мы
правим
до
конца,
грядет
царство
Oh,
you're
my
kingdom
come
О,
ты
мое
грядущее
царство
Oh,
you're
my
kingdom
come
О,
ты
мое
грядущее
царство
So
sit
me
on
your
throne
Так
возведи
меня
на
свой
трон
You're
my
kingdom
come
Ты
мое
грядущее
царство
So
sit
me
on
your
throne
Так
возведи
меня
на
свой
трон
You're
my
kingdom
come
Ты
мое
грядущее
царство
So
sit
me
on
your
throne
Так
возведи
меня
на
свой
трон
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ommas Keith-graham, David Biral, Malik Shakur, Raury Deshawn Tullis, Denzel Michael-akil Baptiste
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.