Paroles et traduction Raury - Peace Prevail
Been
by
myself
since
the
white
tees
Я
был
один
со
времен
белых
футболок
Been
by
myself
since
Dem
Franchize
Boyz
Я
был
сам
по
себе
с
тех
пор
как
Дем
франшиз
Бойз
Did
that
dance
on
that
holdin′
my
white
tee
Ты
танцевал
на
моей
белой
футболке?
Trends
came
before
fittin'
in
was
a
chore
Тренды
появились
раньше,
чем
приспособление
стало
рутиной.
In
the
end
didn′t
nobody
like
me
В
конце
концов
разве
я
никому
не
нравлюсь
Even
though
I
had
on
this
white
tee
chillin'
Даже
несмотря
на
то,
что
на
мне
была
эта
белая
футболка,
я
расслаблялся.
Grillin'
with
aluminum
foil
in
my
mouth
Жарю
на
гриле
с
алюминиевой
фольгой
во
рту.
From
the
south,
bitch,
I′m
so
icy
С
юга,
сука,
я
такой
ледяной.
And
I
was
9 back
then,
now
I′m
19
Тогда
мне
было
9 лет,
а
теперь
19.
Wonder
how
I'll
look
when
I′m
90
Интересно,
как
я
буду
выглядеть,
когда
мне
стукнет
90?
Wonder
if
rap
will
be
a
white
thing
Интересно,
будет
ли
рэп
чем-то
белым?
Wonder
what
you're
gonna
call
my
things
Интересно,
как
ты
назовешь
мои
вещи?
Will
it
be
hits?
Will
it
be
wack?
Будут
ли
это
хиты?
Will
you
not
get
me
to
the
all
black
soiree
Ты
не
возьмешь
меня
на
черный
вечер?
When
they
dance
on
my
grave
and
then
pop
champagne
Когда
они
танцуют
на
моей
могиле
а
потом
открывают
шампанское
And
remember
my
name
and
the
lectures
I
bring
И
помни
мое
имя
и
лекции,
которые
я
читаю.
And
the
lectures
I
bring
И
лекции,
которые
я
привожу.
And
the
lectures
I
bring
И
лекции,
которые
я
привожу.
May
peace
prevail,
on
this
earth
Да
воцарится
мир
на
этой
земле!
May
peace
prevail,
on
Atlanta
Да
воцарится
мир
в
Атланте!
May
peace
prevail,
on
your
soul
Да
воцарится
мир
в
твоей
душе.
May
peace
prevail,
prevail,
prevail
Пусть
мир
восторжествует,
восторжествует,
восторжествует!
Been
′bout
a
check
since
the
white
tees
У
меня
был
чек
со
времен
белых
футболок
You
come
around,
cigarettes
in
the
chest
of
your
pocket
Ты
приходишь
с
сигаретами
в
нагрудном
кармане.
Your
hoodie
had
white
sleeves
У
твоей
толстовки
были
белые
рукава.
I
couldn't
judge,
I′ve
done
shit
before
Я
не
могу
судить,
я
и
раньше
делал
всякое
дерьмо.
With
no
one
around
to
indict
me
Рядом
нет
никого,
кто
мог
бы
обвинить
меня.
See
me
down
with
some
insight
we
Посмотри
на
меня
с
некоторым
пониманием
мы
Know
that
it
snows
in
the
south
Знай,
что
на
юге
идет
снег.
Prolly
all
year
'round
if
you're
talkin′
in
the
right
key
Наверное,
весь
год,
если
ты
говоришь
в
нужном
ключе.
Everything
was
gonna
be
alright,
my
nigga
Все
будет
хорошо,
мой
ниггер.
Tell
me
why
you′re
so
into
your
pride,
my
nigga?
Скажи
мне,
почему
ты
так
увлечен
своей
гордостью,
мой
ниггер?
Told
you
sellin'
white,
had
a
price,
niggas
juug
Я
же
говорил
вам,
что
вы
продаете
белое,
у
вас
есть
цена,
ниггеры
джууг
Now
you
wanna
turn
around
and
go
and
fight
some
niggas
А
теперь
ты
хочешь
развернуться
и
пойти
драться
с
какими-нибудь
ниггерами
Tryna
be
a
trap
god
for
life,
my
nigga?
Хочешь
стать
богом-ловушкой
на
всю
жизнь,
мой
ниггер?
Rather
have
kids
and
a
wife,
my
nigga
Лучше
иметь
детей
и
жену,
мой
ниггер.
And
you
go
off
to
the
night
with
your
shoulder
in
the
ice
И
ты
уходишь
в
ночь,
зарывшись
плечом
в
лед.
Death
got
you
by
the
scythe,
my
nigga
Смерть
схватила
тебя
за
косу,
мой
ниггер.
Sheist,
my
nigga,
world′s
full
of
sheisty
niggas
Шейст,
мой
ниггер,
мир
полон
шейстовых
ниггеров
Icy
niggas,
black,
white,
hypebeast
niggas
Ледяные
ниггеры,
черные,
белые,
хайповые
ниггеры
If
I
ever
had
a
check
for
each
and
every
single
time
Если
бы
я
когда-нибудь
получал
чек
за
каждый
раз
...
A
nigga
at
the
finish
line,
I
own
Nike,
nigga
Ниггер
на
финишной
прямой,
я
владею
Nike,
ниггер
But
then
again,
who
am
I?
Но,
с
другой
стороны,
кто
я?
Boy
down
south,
head
too
high
Парень
с
юга,
голова
слишком
высоко
поднята.
Knowin'
everything
gon′
be
alright
Я
знаю,
что
все
будет
хорошо.
It's
gon′
be
alright
Все
будет
хорошо.
May
peace
prevail,
on
this
earth
Да
воцарится
мир
на
этой
земле!
May
peace
prevail,
on
Atlanta
Да
воцарится
мир
в
Атланте!
May
peace
prevail,
on
your
soul
Да
воцарится
мир
в
твоей
душе.
May
peace
prevail,
prevail,
prevail
Пусть
мир
восторжествует,
восторжествует,
восторжествует!
Left
him
out
to
dry.
Somebody
found
that
shit
funny
. Like
you
ain't
ever
have
dry
mouth.
Shit,
you
smoke
weed,
you
know
you've
had
dry
mouth.
Everybody
had
dry
mouth,
shit.
This
is
DJ
Smooth
Jazz
on
the
1-2-2s.
Clap
your
hands,
baby.
Come
here,
you,
clap
your
hands.
This
might
be
the
last
time
you
hear
me
on
your
radio.
Our
final
broadcast.
Clap
your
hands,
mothafucka.
Clap
your
hands
Кто-то
нашел
это
дерьмо
забавным.
как
будто
у
тебя
никогда
не
было
сухости
во
рту.
черт,
ты
куришь
травку,
ты
знаешь,
что
у
тебя
был
сухость
во
рту.
у
всех
был
сухость
во
рту,
черт.
это
DJ
Smooth
Jazz
на
1-2-2х.
хлопай
в
ладоши,
детка.
иди
сюда,
ты,
хлопай
в
ладоши.
это
может
быть
последний
раз,
когда
ты
слышишь
меня
по
радио.
наша
последняя
передача.
хлопай
в
ладоши,
ублюдок.
хлопай
в
ладоши.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sam Barsh, Raury Deshawn Tullis, Khalil Abdul-rahman, Daniel Seeff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.