Paroles et traduction Raury - Woodcrest Manor II
We
used
to
be
friends
Мы
были
друзьями.
On
the
street,
you
and
me,
′til
the
sidewalk
would
end
На
улице,
ты
и
я,
пока
не
кончится
тротуар.
With
the
windows
rolled
down
and
the
Cudi
turned
up
С
опущенными
стеклами
и
поднятым
Кади.
Yeah
we
did
it
all
now,
look
at
how
it
turned
up
Да,
мы
сделали
все
это
сейчас,
посмотри,
как
все
обернулось.
Everybody
came
down,
everybody
rolled
up
Все
спустились,
все
свернулись.
Look
at
how
we
went,
look
at
how
we
turned
up
Посмотри,
как
мы
пошли,
посмотри,
как
мы
появились.
You
whippin'
that
Benz
Ты
гоняешь
этот
Бенц
Mercedes,
super
clean,
that′s
what
you
champion
Мерседес,
супер
чистый,
вот
что
ты
умеешь.
With
the
windows
rolled
down
and
the
Kanye
turned
up
С
опущенными
стеклами
и
поднятым
Канье.
Yeah
we
did
it
all
now,
look
at
how
it
turned
up
Да,
мы
сделали
все
это
сейчас,
посмотри,
как
все
обернулось.
Everybody
came
down,
everybody
rolled
up
Все
спустились,
все
свернулись.
Look
at
how
we
went,
look
at
how
we
turned
up
Посмотри,
как
мы
пошли,
посмотри,
как
мы
появились.
See
you
can
be
salty
like
them
fries
you
be
supersizin'
Видишь
ли,
ты
можешь
быть
соленой,
как
картошка
фри,
ты
будешь
супер-большой.
The
darker
mental
cloud
than
the
kids
that
be
suicidin'
Более
темное
ментальное
облако,
чем
дети,
которые
совершают
самоубийство.
But
who
am
I
to
be
like
Houdini
and
proof
n
pot′em?
Но
кто
я
такой,
чтобы
быть
похожим
на
Гудини
и
proof
n
pot'em?
Alladupahollouwishes,
and
poof
away
all
the
problems
Alladupahollouwishes,
и
пух
прочь
все
проблемы
I
know
I
used
to
deal
with
you
Я
знаю,
что
имел
дело
с
тобой.
Your
brother
was
the
plug
who
had
Tommys
like
Hilfiger
Твой
брат
был
барыней
у
которого
были
Томми
как
у
Хилфигера
And
you′d
move
up
to
white
girls,
poppin'
them
pills
И
ты
бы
перешел
к
белым
девушкам,
глотая
им
таблетки.
Get
you
actin′
wild,
now
you
got
face
tats,
plottin'
to
kill
niggas
Ты
ведешь
себя
дико,
теперь
у
тебя
татухи
на
лице,
ты
замышляешь
убийство
ниггеров.
Nonetheless
we
was
still
niggas
Тем
не
менее
мы
все
еще
были
ниггерами
The
last
one
in
your
circle
that′s
keepin'
it
real
with
you
Последний
в
твоем
кругу,
кто
поддерживает
с
тобой
связь.
Did
you
know
that
snakes
in
your
circle
would
build
with
you?
Знал
ли
ты,
что
змеи
в
твоем
кругу
будут
строить
вместе
с
тобой?
And
still
slither,
they
plot
for
the
day
that
the
steels
hits
you
И
все
еще
ползут,
они
строят
планы
на
тот
день,
когда
сталь
ударит
тебя.
For
good
times,
that′s
all
I
reminisce
about
my
home,
the
good
times
Хорошие
времена-это
все,
что
я
вспоминаю
о
своем
доме,
хорошие
времена.
Yeah
take
me
anywhere
long
as
you
show
me
the
good
times
Да
забери
меня
куда
угодно
только
покажи
мне
хорошие
времена
Remember
back
at
Woodcrest
I
would
spit
neighborhood
rhymes
Помнишь,
в
Вудкресте
я
читал
соседские
стишки.
Would
find
the
youngest,
just
like
me
probably
would
shine
Нашел
бы
самого
младшего,
точно
так
же,
как
я,
наверное,
засиял
бы.
Probably
would
shine
Наверное,
засиял
бы.
Probably
would
shine
Наверное,
засиял
бы.
Probably
would,
probably
would,
probably
would
Наверное,
так
бы
и
было,
наверное,
так
бы
и
было.
We
used
to
be
friends
Мы
были
друзьями.
On
the
street,
you
and
me,
'til
the
sidewalk
would
end
На
улице,
ты
и
я,
пока
не
кончится
тротуар.
With
the
windows
rolled
down
and
the
Cudi
turned
up
С
опущенными
стеклами
и
поднятым
Кади.
Yeah
we
did
it
all
now,
look
at
how
it
turned
up
Да,
мы
сделали
все
это
сейчас,
посмотри,
как
все
обернулось.
Everybody
came
down,
everybody
rolled
up
Все
спустились,
все
свернулись.
Look
at
how
we
went,
look
at
how
we
turned
up
Посмотри,
как
мы
пошли,
посмотри,
как
мы
появились.
You
whippin'
that
Benz
Ты
гоняешь
этот
Бенц
Mercedes,
super
clean,
that′s
what
you
champion
Мерседес,
супер
чистый,
вот
что
ты
умеешь.
With
the
windows
rolled
down
and
the
Kanye
turned
up
С
опущенными
стеклами
и
поднятым
Канье.
Yeah
we
did
it
all
now,
look
at
how
it
turned
up
Да,
мы
сделали
все
это
сейчас,
посмотри,
как
все
обернулось.
Everybody
came
down,
everybody
rolled
up
Все
спустились,
все
свернулись.
Look
at
how
we
went,
look
at
how
we
turned
up
Посмотри,
как
мы
пошли,
посмотри,
как
мы
появились.
Welcome
to
Get
It
Off
Your
Chest
Friday
where
we
let
listeners
call
in
and
get
it
off
your
chest
and
perhaps
you′ll
feel
just
a
little
bit
better
when
it's
all
said
and
done.
Alright,
you
see
the
lines
are
lit
up
like
a
Christmas
tree.
So
right
now
we
gon′
go
to
line
2.
Caller
2,
what's
on
your
mind?
Добро
пожаловать,
чтобы
снять
это
с
вашей
груди
в
пятницу,
когда
мы
позволим
слушателям
позвонить
и
снять
это
с
вашей
груди,
и,
возможно,
вы
почувствуете
себя
немного
лучше,
когда
все
будет
сказано
и
сделано.
This
is
DJ
Smooth
Jazz
on
the
1-2-2s,
what′s
wrong
with
you
tonight?
Это
DJ
Smooth
Jazz
на
1-2-2х,
что
с
тобой
сегодня
не
так?
Hey
DJ
Smooth
Jazz,
man
Эй,
DJ
Smooth
Jazz,
чувак
We
listenin',
we
listenin′
Мы
слушаем,
мы
слушаем.
My
wife
left
me,
man
Моя
жена
бросила
меня,
чувак.
Yo
he
sound
just
like...
just
like...
Йоу,
он
звучит
совсем
как...
совсем
как...
That
bitch
left
me
for
another
man
Эта
сука
бросила
меня
ради
другого
мужчины.
Oh
no,
not
another
man
О
нет,
только
не
другой
мужчина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Ryan Wuihun Ho, Raury Deshawn Tullis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.