Rausch feat. GU$TAVERA - Anjos & Demônios - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rausch feat. GU$TAVERA - Anjos & Demônios




Anjos & Demônios
Angels & Demons
Sempre ando com anjos e demônios
I always hang out with angels and demons
Tento escutar o que um falando
I try to listen to what everyone's saying
Droga vendendo, safada sentando
Drugs being sold, sluts taking a seat
Picasso, com sangue vou pintar seus pano
Picasso, I'll paint your clothes with blood
Meu mano de infância catou um homicídio
My childhood friend committed a homicide
Em casa deixou a mulher e um filho
Left his wife and son at home
Vários irmão tão virando inimigo
Several brothers are becoming enemies
Parece orfanato e disso eu não brinco
It feels like an orphanage, and I'm not joking about that
Sempre ando com anjos e demônios
I always hang out with angels and demons
Tento escutar o que um falando
I try to listen to what everyone's saying
Droga vendendo, safada sentando
Drugs being sold, sluts taking a seat
Picasso, com sangue vou pintar seus pano
Picasso, I'll paint your clothes with blood
Meu mano de infância catou um homicídio
My childhood friend committed a homicide
Em casa deixou a mulher e um filho
Left his wife and son at home
Vários irmão tão virando inimigo
Several brothers are becoming enemies
Parece orfanato e disso eu não brinco
It feels like an orphanage, and I'm not joking about that
Acelero e disparo na highway
I accelerate and shoot on the highway
viu quem atirou? Diga não sei
Did you see who shot? Say I don't know
X9 morre cedo, isso eu sei
Snitches die young, that's what I know
De Jordan, Dior e Givenchy
From Jordan, Dior, and Givenchy
Procurando por amor, mas eu nem sei onde
Looking for love, but I don't even know where
A que me diz te amo hoje, não é a mesma de ontem
The one who tells me she loves me today is not the same one from yesterday
Sativa e haxixe pra me deixar longe
Sativa and hash to get me high
Na favela tenho irmãos que nem são de sangue
In the favela I have brothers who aren't even blood
100 shots, 50 shots
100 shots, 50 shots
Tenta correr e eu acerto sua perna
Try to run and I'll hit your leg
Lezzir com a glock e a mira não erra
Lezzir with the Glock and the aim doesn't miss
4 elementos eu te enfio na terra
4 elements I'll put you in the ground
O fogo dispara quando cano berra
The fire shoots when the barrel screams
Vento soprando o caminho da reta
Wind blowing on the path of righteousness
Esqueci um elemento, mas calma, espera
I forgot an element, but wait, hold on
Com água eu limpo a cena completa
With water I'll clean up the whole scene
Sempre ando com anjos e demônios
I always hang out with angels and demons
Tento escutar o que um falando
I try to listen to what everyone's saying
Droga vendendo, safada sentando
Drugs being sold, sluts taking a seat
Picasso, com sangue vou pintar seus pano
Picasso, I'll paint your clothes with blood
Meu mano de infância catou um homicídio
My childhood friend committed a homicide
Em casa deixou a mulher e um filho
Left his wife and son at home
Vários irmão tão virando inimigo
Several brothers are becoming enemies
Oooh
Ooh
Sempre ando com anjos e demônios
I always hang out with angels and demons
Tento escutar o que um falando
I try to listen to what everyone's saying
Droga vendendo, safada sentando
Drugs being sold, sluts taking a seat
Picasso, com sangue vou pintar seus pano
Picasso, I'll paint your clothes with blood
Meu mano de infância catou um homicídio
My childhood friend committed a homicide
Em casa deixou a mulher e um filho
Left his wife and son at home
Vários irmão tão virando inimigo
Several brothers are becoming enemies
Parece orfanato e disso eu não brinco
It feels like an orphanage, and I'm not joking about that
Tão virando inimigo
Are becoming enemies





Writer(s): Rausch Goon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.