Paroles et traduction Rausch feat. GU$TAVERA - Anjos & Demônios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anjos & Demônios
Angels & Demons
Sempre
ando
com
anjos
e
demônios
I
always
hang
out
with
angels
and
demons
Tento
escutar
o
que
um
tá
falando
I
try
to
listen
to
what
everyone's
saying
Droga
vendendo,
safada
sentando
Drugs
being
sold,
sluts
taking
a
seat
Picasso,
com
sangue
vou
pintar
seus
pano
Picasso,
I'll
paint
your
clothes
with
blood
Meu
mano
de
infância
catou
um
homicídio
My
childhood
friend
committed
a
homicide
Em
casa
deixou
a
mulher
e
um
filho
Left
his
wife
and
son
at
home
Vários
irmão
tão
virando
inimigo
Several
brothers
are
becoming
enemies
Parece
orfanato
e
disso
eu
não
brinco
It
feels
like
an
orphanage,
and
I'm
not
joking
about
that
Sempre
ando
com
anjos
e
demônios
I
always
hang
out
with
angels
and
demons
Tento
escutar
o
que
um
tá
falando
I
try
to
listen
to
what
everyone's
saying
Droga
vendendo,
safada
sentando
Drugs
being
sold,
sluts
taking
a
seat
Picasso,
com
sangue
vou
pintar
seus
pano
Picasso,
I'll
paint
your
clothes
with
blood
Meu
mano
de
infância
catou
um
homicídio
My
childhood
friend
committed
a
homicide
Em
casa
deixou
a
mulher
e
um
filho
Left
his
wife
and
son
at
home
Vários
irmão
tão
virando
inimigo
Several
brothers
are
becoming
enemies
Parece
orfanato
e
disso
eu
não
brinco
It
feels
like
an
orphanage,
and
I'm
not
joking
about
that
Acelero
e
disparo
na
highway
I
accelerate
and
shoot
on
the
highway
Cê
viu
quem
atirou?
Diga
não
sei
Did
you
see
who
shot?
Say
I
don't
know
X9
morre
cedo,
isso
eu
sei
Snitches
die
young,
that's
what
I
know
De
Jordan,
Dior
e
Givenchy
From
Jordan,
Dior,
and
Givenchy
Procurando
por
amor,
mas
eu
nem
sei
onde
Looking
for
love,
but
I
don't
even
know
where
A
que
me
diz
te
amo
hoje,
não
é
a
mesma
de
ontem
The
one
who
tells
me
she
loves
me
today
is
not
the
same
one
from
yesterday
Sativa
e
haxixe
pra
me
deixar
longe
Sativa
and
hash
to
get
me
high
Na
favela
tenho
irmãos
que
nem
são
de
sangue
In
the
favela
I
have
brothers
who
aren't
even
blood
100
shots,
50
shots
100
shots,
50
shots
Tenta
correr
e
eu
acerto
sua
perna
Try
to
run
and
I'll
hit
your
leg
Lezzir
com
a
glock
e
a
mira
não
erra
Lezzir
with
the
Glock
and
the
aim
doesn't
miss
4 elementos
eu
te
enfio
na
terra
4 elements
I'll
put
you
in
the
ground
O
fogo
dispara
quando
cano
berra
The
fire
shoots
when
the
barrel
screams
Vento
soprando
o
caminho
da
reta
Wind
blowing
on
the
path
of
righteousness
Esqueci
um
elemento,
mas
calma,
espera
I
forgot
an
element,
but
wait,
hold
on
Com
água
eu
limpo
a
cena
completa
With
water
I'll
clean
up
the
whole
scene
Sempre
ando
com
anjos
e
demônios
I
always
hang
out
with
angels
and
demons
Tento
escutar
o
que
um
tá
falando
I
try
to
listen
to
what
everyone's
saying
Droga
vendendo,
safada
sentando
Drugs
being
sold,
sluts
taking
a
seat
Picasso,
com
sangue
vou
pintar
seus
pano
Picasso,
I'll
paint
your
clothes
with
blood
Meu
mano
de
infância
catou
um
homicídio
My
childhood
friend
committed
a
homicide
Em
casa
deixou
a
mulher
e
um
filho
Left
his
wife
and
son
at
home
Vários
irmão
tão
virando
inimigo
Several
brothers
are
becoming
enemies
Sempre
ando
com
anjos
e
demônios
I
always
hang
out
with
angels
and
demons
Tento
escutar
o
que
um
tá
falando
I
try
to
listen
to
what
everyone's
saying
Droga
vendendo,
safada
sentando
Drugs
being
sold,
sluts
taking
a
seat
Picasso,
com
sangue
vou
pintar
seus
pano
Picasso,
I'll
paint
your
clothes
with
blood
Meu
mano
de
infância
catou
um
homicídio
My
childhood
friend
committed
a
homicide
Em
casa
deixou
a
mulher
e
um
filho
Left
his
wife
and
son
at
home
Vários
irmão
tão
virando
inimigo
Several
brothers
are
becoming
enemies
Parece
orfanato
e
disso
eu
não
brinco
It
feels
like
an
orphanage,
and
I'm
not
joking
about
that
Tão
virando
inimigo
Are
becoming
enemies
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rausch Goon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.