Paroles et traduction Rausch feat. LX - Arsenal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big
Rausch
bitch,
gang,
gang
Yo,
baby,
it's
Big
Rausch.
What's
happening?
Gang,
gang
Let's
ride,
baby.
Tô
com
arsenal
da
máfia
que
veio
do
Irã
(Boom)
I
got
guns
from
the
mafia
straight
from
Iran.
(Boom!)
Tô
fumando
kilo
de
Amsterdam
I'm
smoking
pounds
of
Amsterdam.
Aprovei
o
black
no
celular
da
maçã
I
use
stolen
credit
cards
like
they're
apples.
Da
o
golpe
no
estado
nós
tá
pique
Talibã
We're
gonna
take
over
the
state
like
the
Taliban.
Tô
com
L,
ele
monta
e
desmonta
I'm
with
L,
he's
a
mastermind.
Nós
tá
chefe,
desce
Buchanan's
na
minha
conta
We're
bosses,
drinking
Buchanan's
like
water.
E
ela
desce,
molha
a
buceta
na
minha
cama
She's
soaking
wet
between
my
sheets.
Tudo
que
ela
ama,
crime,
dinheiro
e
fama
All
she
loves
is
crime,
money,
and
fame.
Otário
no
chão,
se
me
vê
dança
igual
uma
bitch
Chump
on
the
ground,
dancing
like
a
bitch.
Eu
atiro
nele,
eu
e
a
peça
igual
Lilo
e
Stitch
I
shoot
him,
me
and
my
gun,
like
Lilo
and
Stitch.
Grana
na
minha
mão,
viciado
brota
todo
dia
Money
in
my
hand,
got
fiends
knocking
every
day.
E
eu
tava
no
corre,
fiz
dinheiro
pra
subir
na
vida
I
was
in
the
game,
made
money
to
rise
to
the
top.
Tô
com
arsenal
da
máfia
que
veio
do
Irã
(Boom)
I
got
guns
from
the
mafia
straight
from
Iran.
(Boom!)
Tô
fumando
kilo
de
Amsterdam
I'm
smoking
pounds
of
Amsterdam.
Aprovei
o
black
no
celular
da
maçã
I
use
stolen
credit
cards
like
they're
apples.
Da
o
golpe
no
estado
nós
tá
pique
Talibã
We're
gonna
take
over
the
state
like
the
Taliban.
Vida
de
chefe
que
eu
ando
levando
Living
the
high
life.
Todas
essas
bitch
vive
me
cercando
All
these
girls
are
all
over
me.
Glock
na
cinta
de
todos
meus
manos
My
crew's
got
Glocks
on
their
hips.
Mexeu
com
a
tropa
nós
tá
atirando
Mess
with
us,
we'll
shoot
you
down.
Brotei
em
BH,
logo
chamei
uma
safadinha
We
came
to
this
town,
and
found
a
crazy
girl.
Ela
é
cheirosinha,
toda
patricinha
She's
a
little
bit
snobby.
De
cartão
clonado
patrocinando
a
orgia
Using
stolen
credit
cards
to
pay
for
her
party.
Rausch
já
brotou,
com
lança
e
com
a
balinha
Rausch
is
here,
with
his
guns
and
his
ammo.
Tem
whisky,
MD,
então
vem
bebê
We
got
whiskey,
MD,
so
come
on,
baby.
Na
base
do
jovem
tralha,
hoje
você
vai
foder
Time
for
some
action,
baby.
You
gonna
get
it
tonight!
Fode
com
a
tropa
do
L
Mess
with
L's
crew,
Só
bandido,
157
All
criminals,
157.
Na
minha
tropa
só
para
quem
é
jovem
tralha
Only
the
baddest
in
my
crew.
Olha
minha
cintura
sempre
vai
ter
uma
cromada
Check
out
my
waist,
always
got
a
gun.
Com
meu
mano
Rausch
sempre
vai
ter
uma
grockada
With
my
man
Rausch,
always
got
a
Glock.
Invejoso
fica
puto,
mas
nós
mete
bala
The
haters
are
gonna
hate,
but
we're
gonna
keep
shooting.
Tô
com
arsenal
da
máfia
que
veio
do
Irã
(Boom)
I
got
guns
from
the
mafia
straight
from
Iran.
(Boom!)
Tô
fumando
kilo
de
Amsterdam
I'm
smoking
pounds
of
Amsterdam.
Aprovei
o
black
no
celular
da
maçã
I
use
stolen
credit
cards
like
they're
apples.
Da
o
golpe
no
estado
nós
tá
pique
Talibã
We're
gonna
take
over
the
state
like
the
Taliban.
Tô
com
L,
ele
monta
e
desmonta
I'm
with
L,
he's
a
mastermind.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rausch Goon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.