Rausch feat. LX - Arsenal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rausch feat. LX - Arsenal




Arsenal
Arsenal
Big Rausch bitch, gang, gang
Yo, baby, it's Big Rausch. What's happening?
Gang, gang
Let's ride, baby.
com arsenal da máfia que veio do Irã (Boom)
I got guns from the mafia straight from Iran. (Boom!)
fumando kilo de Amsterdam
I'm smoking pounds of Amsterdam.
Aprovei o black no celular da maçã
I use stolen credit cards like they're apples.
Da o golpe no estado nós pique Talibã
We're gonna take over the state like the Taliban.
com L, ele monta e desmonta
I'm with L, he's a mastermind.
Nós chefe, desce Buchanan's na minha conta
We're bosses, drinking Buchanan's like water.
E ela desce, molha a buceta na minha cama
She's soaking wet between my sheets.
Tudo que ela ama, crime, dinheiro e fama
All she loves is crime, money, and fame.
Otário no chão, se me dança igual uma bitch
Chump on the ground, dancing like a bitch.
Eu atiro nele, eu e a peça igual Lilo e Stitch
I shoot him, me and my gun, like Lilo and Stitch.
Grana na minha mão, viciado brota todo dia
Money in my hand, got fiends knocking every day.
E eu tava no corre, fiz dinheiro pra subir na vida
I was in the game, made money to rise to the top.
com arsenal da máfia que veio do Irã (Boom)
I got guns from the mafia straight from Iran. (Boom!)
fumando kilo de Amsterdam
I'm smoking pounds of Amsterdam.
Aprovei o black no celular da maçã
I use stolen credit cards like they're apples.
Da o golpe no estado nós pique Talibã
We're gonna take over the state like the Taliban.
L
L
Vida de chefe que eu ando levando
Living the high life.
Todas essas bitch vive me cercando
All these girls are all over me.
Glock na cinta de todos meus manos
My crew's got Glocks on their hips.
Mexeu com a tropa nós atirando
Mess with us, we'll shoot you down.
Brotei em BH, logo chamei uma safadinha
We came to this town, and found a crazy girl.
Ela é cheirosinha, toda patricinha
She's a little bit snobby.
De cartão clonado patrocinando a orgia
Using stolen credit cards to pay for her party.
Rausch brotou, com lança e com a balinha
Rausch is here, with his guns and his ammo.
Tem whisky, MD, então vem bebê
We got whiskey, MD, so come on, baby.
Na base do jovem tralha, hoje você vai foder
Time for some action, baby. You gonna get it tonight!
Fode com a tropa do L
Mess with L's crew,
bandido, 157
All criminals, 157.
Na minha tropa para quem é jovem tralha
Only the baddest in my crew.
Olha minha cintura sempre vai ter uma cromada
Check out my waist, always got a gun.
Com meu mano Rausch sempre vai ter uma grockada
With my man Rausch, always got a Glock.
Invejoso fica puto, mas nós mete bala
The haters are gonna hate, but we're gonna keep shooting.
com arsenal da máfia que veio do Irã (Boom)
I got guns from the mafia straight from Iran. (Boom!)
fumando kilo de Amsterdam
I'm smoking pounds of Amsterdam.
Aprovei o black no celular da maçã
I use stolen credit cards like they're apples.
Da o golpe no estado nós pique Talibã
We're gonna take over the state like the Taliban.
com L, ele monta e desmonta
I'm with L, he's a mastermind.





Writer(s): Rausch Goon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.