Rauw Alejandro feat. Arcángel - CAZADORES - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rauw Alejandro feat. Arcángel - CAZADORES




CAZADORES
Spiced, spiced, spiced, spiced
Пряный, пряный, пряный, пряный
Spiced, spiced, spiced, spiced
Пряный, пряный, пряный, пряный
Spiced, spiced, spiced, spiced
Пряный, пряный, пряный, пряный
Tengo un par de cazadores que no se dejan, ey
У меня есть пара касадоров, которые не оставляют друг друга, эй
Conmigo se desvelan
со мной они раскрываются
Ellos tiran, no boxean
Они стреляют, они не боксируют
Los ven y se bloquean
Они их видят и их блокируют
Cuidado, que dormir no te vean
Берегись, чтоб во сне тебя не увидели
Cuidado, que la calle está fea
Позаботьтесь о том, чтобы улица была уродливой
Están bajando un par de cosos y no frontean
Они идут вниз по паре вещей, и они не выступают
Tengo un par de cazadores que no se dejan, ey
У меня есть пара касадоров, которые не оставляют друг друга, эй
Conmigo se desvelan
со мной они раскрываются
Ellos tiran, no boxean
Они стреляют, они не боксируют
Los ven y se bloquean
Они их видят и их блокируют
Cuidado, que dormir no te vean
Берегись, чтоб во сне тебя не увидели
Cuidado, que la calle está fea
Позаботьтесь о том, чтобы улица была уродливой
Están bajando un par de cosos y no frontean (y no frontean)
Они проигрывают пару вещей, и они не впереди они не впереди)
No subestimen al que no dice nada
Не стоит недооценивать того, кто ничего не говорит
No subestimen al que no dice nada
Не стоит недооценивать того, кто ничего не говорит
No subestimen al que no dice nada
Не стоит недооценивать того, кто ничего не говорит
Que los he visto hablar y después no hacen nada
Я видел, как они разговаривают, а потом ничего не делают
De Trujillo a playita, la calma y carola
От Трухильо до Плайиты, Ла Кальмы и Каролы (эй)
Tenemos los mercenarios veinticuatro horas
У нас наемники круглосуточно (эй)
A tus gatas no la dejes cerca de solas
Я не оставил твою кошку рядом со мной одну (эй)
Se ponen bellacas cuando ven mi pistola
Они получают bellaca', когда они видят мой пистолет
Con el pistolón, el pistolón, el pistolón (el pistolón)
С пистолетом, пистолетом, пистолетом (пистолетом)
Con el pistolón, el pistolón, el pistolón (el pistolón)
С пистолетом, пистолетом, пистолетом (пистолетом)
Con el pistolón, el pistolón, el pistolón (el pistolón)
С пистолетом, пистолетом, пистолетом (пистолетом)
Con el pistolón, el pistolón, el pistolón (el pistolón)
С пистолетом, пистолетом, пистолетом (пистолетом)
La diferencia entre ustedes y nosotros
Разница между вами и нами
Es que nosotros nos pasamos tiempo haciendo que las cosas pasen
Это то, что мы тратим время на то, чтобы что-то произошло
Mientras que ustedes les pasa el tiempo y no hacen nada
Пока ты' время проходит, и ты ничего не делаешь'
El dinero y los cojones una vez salieron a pasear
Деньги и cojone однажды вышли на прогулку (угу)
Se metieron en un problema y adivina quién se quedó a pelear
Они попали в беду, и угадай, кто остался сражаться (ха-ха)
El dinero, por más que lo tengas, si no tiene valor, no te pongas a frontear
Деньги, даже если они у тебя есть, если они не имеют ценности, не выставляй себя на передний план (эй)
La vida es rara y te puede probar
Жизнь редка, и она может проверить тебя (эй)
Cualquier cabrón te puede traicionar
Любой ублюдок может предать тебя (ух)
Por eso sigo mi vida cara, cara
Вот почему я продолжаю свою жизнь, дорогая, дорогая
Con la tuya no se compara, para
Это не идет ни в какое сравнение с вашим, - ибо
Nosotros pichando y tu gata bailando al flow de Rauw y La Mara, yes
Мы качаем, а твоя кошка танцует под поток Рау и Ла Мара, да
El ritmo sigue fluyendo
Ритм продолжает течь
Y yo me siento estupendo
И я чувствую себя прекрасно
También tengo una gata que tenía otra gata y ella es la que dispara
У меня также есть кошка, у которой была другая кошка, и она стреляет (прра)
Ten cuidado que no te encuentre
Будь осторожен, он тебя не найдет
desarmado por la ciudad
Ты безоружен по городу
Yo siempre he andado con delincuentes, eh
Я всегда ходил с правонарушителем, а
No confundas cobardía con la humildad
Не путайте трусость со смирением
Te sacamos el pistolón
Достаем пистолет
El pistolón, el pistolón, el pistolón (te sacamos el pistolón)
Пистолет, пистолет, пистолет (мы вытащим из тебя пистолет)
El pistolón, el pistolón, el pistolón (el pistolón)
Пистолет, пистолет, пистолет (пистолет)
El pistolón, el pistolón, el pistolón (el pistolón)
Пистолет, пистолет, пистолет (пистолет)
El pistolón, el pistolón, el pistolón
Пистолет, пистолет, пистолет
Tengo un par de cazadores que no se dejan
У меня есть пара касадоров, которые не оставляют друг друга, эй
Conmigo se desvelan
со мной они раскрываются
Ellos tiran, no boxean
Они стреляют, они не боксируют
Los ven y se bloquean
Они их видят и их блокируют
Cuidado que dormir no te vean
Берегись, чтоб во сне тебя не увидели
Cuidado que la calle está fea
Позаботьтесь о том, чтобы улица была уродливой
Están bajando un par de cosos y no frontean
Они идут вниз по паре вещей, и они не выступают
Tengo un par de cazadores que no se dejan, ey
У меня есть пара касадоров, которые не оставляют друг друга, эй
Conmigo se desvelan
со мной они раскрываются
Ellos tiran, no boxean
Они стреляют, они не боксируют
Los ven y se bloquean
Они их видят и их блокируют
Cuidado, que dormir no te vean
Берегись, чтоб во сне тебя не увидели
Cuidado, que la calle está fea
Позаботьтесь о том, чтобы улица была уродливой
Están bajando un par de cosos y no frontean (y no frontean)
Они проигрывают пару вещей, и они не впереди они не впереди)
Listen to me
Послушай меня
Nosotros fronteamos en cualquier ritmo
Мы fronteamo' в любом ритме
Rauw Alejandro
сырье Алехандро
Arcángel "la maravilla"
Архангельское чудо"
Leyenda
Легенда
Te sacamos el pistolón
Достаем пистолет
El pistolón, el pistolón, el pistolón (PR)
Пистолет, пистолет, пистолет (ПР)
El pistolón, el pistolón, el pistolón (PR)
Пистолет, пистолет, пистолет (ПР)
Te sacamos el pistolón (PR)
Мы возьмем у вас пистолет (PR)
El pistolón, el pistolón, el pistolón (PR)
Пистолет, пистолет, пистолет (ПР)
El pistolón, el pistolón, el pistolón (PR)
Пистолет, пистолет, пистолет (ПР)





Writer(s): Luis Jonuel Gonzalez, Austin Santos, Raul Alejandro Ocasio Ruiz, Jorge E. Pizarro Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.