Paroles et traduction Rauw Alejandro feat. Camilo - Tattoo - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tattoo - Remix
Татуировка - Ремикс
This
is
the
remix
Это
ремикс
Y
me
traje
a
Camilo
(Tú)
И
я
привел
с
собой
Камило
(Ты)
′Tás
pa'
comerte
toda,
todita′,
así
estás
tú
Ты
такая
аппетитная,
вся,
целиком,
вот
такая
ты
Te
ves
tan
rica,
esa
carita
y
ese
tattoo
Ты
выглядишь
так
шикарно,
это
личико
и
эта
татуировка
Ay,
hace'
que
la
nota
nunca
se
baje
Ой,
заставляет
вечеринку
не
прекращаться
No
hace
falta
nada
si
estás
tú,
(Ra-Rauw)
yeah
Ничего
не
нужно,
если
есть
ты,
(Ра-Раув)
yeah
Yo
no
sé
ni
qué
hacer
(no
sé)
cuando
estoy
cerca
de
ti
Я
даже
не
знаю,
что
делать
(не
знаю),
когда
я
рядом
с
тобой
Tus
ojos
color
café
se
apoderaron
de
mí
Твои
карие
глаза
завладели
мной
Muero
por
un
beso
de
esos
que
no
son
de
amigos
(Esos
que
no
son
de
amigos)
Умираю
по
одному
из
тех
поцелуев,
которые
не
дружеские
(Которые
не
дружеские)
Me
di
cuenta
que
por
esa
sonrisa
yo
vivo
(Camilo)
Я
понял,
что
живу
ради
этой
улыбки
(Камило)
Yo
quiero
conocerte
como
nadie
te
conoce
Я
хочу
узнать
тебя
так,
как
никто
не
знает
Dime
que
me
quieres
pa'
ponerlo
en
altavoces
Скажи,
что
любишь
меня,
чтобы
я
мог
кричать
об
этом
на
весь
мир
Pa′
mostrarte
que
yo
soy
tuyo
Чтобы
показать
тебе,
что
я
твой
En
las
costilla′
me
tatúo
tu
nombre,
yeah
На
ребрах
вытатуирую
твое
имя,
yeah
¿Qué
e'
lo
que
tienes?
Yo
no
sé
Что
в
тебе
есть?
Я
не
знаю
Que
me
mata
y
no
sé
por
qué
Что
убивает
меня,
и
я
не
знаю
почему
Muéstrame
ese
tatuajito
secreto
que
no
se
ve
Покажи
мне
эту
секретную
татуировку,
которую
не
видно
Porque
tú,
tú,
con
ese
tattoo-too
Потому
что
ты,
ты,
с
этой
тату-у
′Tás
pa'
comerte
toda,
todita
bebé,
ajá
(Todita)
Ты
такая
аппетитная,
вся
целиком,
малышка,
ага
(Целиком)
Tú
estás
pa′
comerte
toda,
todita,
así
estás
tú
(Así
estás
tú)
Ты
такая
аппетитная,
вся
целиком,
вот
такая
ты
(Вот
такая
ты)
Te
ves
tan
rica,
esa
carita
y
ese
tattoo,
ay
Ты
выглядишь
так
шикарно,
это
личико
и
эта
татуировка,
ой
Hace
que
la
nota
nunca
se
baje
Заставляет
вечеринку
не
прекращаться
No
hace
falta
nada
si
estás
tú,
oh
(Yeah)
Ничего
не
нужно,
если
есть
ты,
о
(Yeah)
Tú
(tú,
tú,
tú,
tú)
'tás
pa′
comerte
toda,
todita,
así
estás
tú
(así
estás
tú,
bebé)
Ты
(ты,
ты,
ты,
ты)
такая
аппетитная,
вся
целиком,
вот
такая
ты
(вот
такая
ты,
малышка)
Te
ves
tan
rica,
esa
carita
y
ese
tattoo
(Ese
tattoo)
Ты
выглядишь
так
шикарно,
это
личико
и
эта
татуировка
(Эта
татуировка)
Ay,
hace
que
la
nota
nunca
se
baje
(No,
no)
Ой,
заставляет
вечеринку
не
прекращаться
(Нет,
нет)
No
hace
falta
nada
si
estás
tú
(No
hace
falta
nada,
bebé)
Ничего
не
нужно,
если
есть
ты
(Ничего
не
нужно,
малышка)
Dice,
ey
(Na-na-na-na)
Говорит,
эй
(На-на-на-на)
Es
que
yo
no
quiero
a
más
nadie
que
no
seas
tú
en
mi
cama
Дело
в
том,
что
я
не
хочу
никого,
кроме
тебя,
в
моей
постели
Baby,
cuando
te
despiertes,
levántame
antes
que
te
vaya'
(Ey)
Малышка,
когда
проснешься,
разбуди
меня,
прежде
чем
я
уйду
(Эй)
Solo
tu
boca
es
lo
que
desayuno,
siempre
aprovecho
el
momento
oportuno
Только
твои
губы
- мой
завтрак,
я
всегда
пользуюсь
подходящим
моментом
Como
yo
no
hay
ninguno,
déjame
ser
tu
número
uno
(¡Yah!)
Такого,
как
я,
больше
нет,
позволь
мне
быть
твоим
номером
один
(¡Yah!)
Tú
'tás
pa′
comerte
toda,
todita,
así
estás
tú
(Uh-uh)
Ты
такая
аппетитная,
вся
целиком,
вот
такая
ты
(Uh-uh)
Te
ves
tan
rica
y
esa
carita
y
ese
tattoo
Ты
выглядишь
так
шикарно
и
это
личико
и
эта
татуировка
Ay,
hace′
que
la
nota
nunca
se
baje
Ой,
заставляет
вечеринку
не
прекращаться
No
hace
falta
nada
si
estás
tú,
yeh
(No
hace
falta
nada,
nada
si
estás
tú,
baby)
Ничего
не
нужно,
если
есть
ты,
yeh
(Ничего
не
нужно,
ничего,
если
есть
ты,
малышка)
Tú
está'
pa′
comerte
toda,
todita,
así
estás
tú
(Oh-yeah)
Ты
такая
аппетитная,
вся
целиком,
вот
такая
ты
(Oh-yeah)
Te
ves
tan
rica,
esa
carita
y
ese
tattoo
Ты
выглядишь
так
шикарно,
это
личико
и
эта
татуировка
Ay,
hace
que
la
nota
nunca
se
baje
Ой,
заставляет
вечеринку
не
прекращаться
No
hace
falta
nada
si
estás
tú
(No
hace
falta
nada,
bebé)
Ничего
не
нужно,
если
есть
ты
(Ничего
не
нужно,
малышка)
(Ra-Rauw
Alejandro)
(Ра-Раув
Алехандро)
Camilo
(Camilo)
Камило
(Камило)
Esto
e'
un
remix
pa′
las
nena'
mala′
y
buena',
eh,
(Ey)
Это
ремикс
для
плохих
и
хороших
девочек,
э,
(Эй)
No
hace
falta
nada,
nada,
si
estás
tú,
baby
Ничего
не
нужно,
ничего,
если
есть
ты,
малышка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.