Paroles et traduction Rauw Alejandro feat. Dalex & Lenny Tavárez - Elegí (feat. Farruko, Anuel AA, Sech, Dímelo Flow & Justin Quiles) [Remix]
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elegí (feat. Farruko, Anuel AA, Sech, Dímelo Flow & Justin Quiles) [Remix]
Elegí (feat. Farruko, Anuel AA, Sech, Dímelo Flow & Justin Quiles) [Remix]
Tú
grita′
como
en
un
concierto
(yeah)
Scream
like
you're
at
a
concert
(yeah)
Toa
las
vece'
que
te
lo
meto
(yeah)
Every
time
I
put
it
in
(yeah)
Cada
ve′
que
te
la
echo
adentro
Every
time
I
slide
it
in
Echamo'
un
polvo
perfecto
(hey)
We
make
perfect
love
(hey)
Tus
nalga'
son
mi
almohada
(uah)
Your
ass
is
my
pillow
(uah)
Shh,
no
digas
nada
Shh,
don't
say
anything
Real
hasta
la
muerte,
baby
Real
until
death,
baby
Qué
bueno
que
te
veo
It's
good
to
see
you
De
nuevo,
mi
cielo,
hey
Again,
my
sky,
hey
Sé
que
llamé
primero
I
know
I
called
first
Pa′
vernos,
plus
comernos
To
see
each
other,
plus
eat
each
other
Yo
no
me
olvido
de
ti
(ti)
I
don't
forget
about
you
(you)
Tú
tampoco
de
mí
(de
mí)
You
don't
forget
about
me
either
(me)
Ay,
dime
quién
se
olvida
(uh),
Oh,
tell
me
who
forgets
(uh),
Del
polvo
de
su
vida
(oh-oh,
eh,
¡yah!)
The
sex
of
their
life
(oh-oh,
eh,
¡yah!)
Yo
no
te
elegí
(¡yah!)
I
didn't
choose
you
(¡yah!)
Mi
cama
fue
quien
bregó
ahí
(quien
bregó
ahí)
My
bed
was
the
one
that
handled
it
(handled
it)
Tú
llegaste
aquí
You
got
here
No
te
escogí;
yo
te
cogí
(no,
uh-uh)
I
didn't
choose
you;
I
took
you
(no,
uh-uh)
Yo
no
te
elegí
I
didn't
choose
you
Mi
cama
fue
quien
bregó
ahí
(quien
bregó
ahí)
My
bed
was
the
one
that
handled
it
(handled
it)
Tú
llegaste
aquí
You
got
here
No
te
escogí;
yo
te
cogí
(no)
I
didn't
choose
you;
I
took
you
(no)
Tequila,
kush
y
sexo
en
mi
alcoba
(alcoba)
Tequila,
kush
and
sex
in
my
bedroom
(bedroom)
Esa
medialuna
tuya
me
emboba
(me
emboba)
That
crescent
moon
of
yours
makes
me
dumb
(makes
me
dumb)
Tú
te
pone′
en
cuatro
y
ese
culo
se
engloba
(engloba)
You
get
on
all
fours
and
that
ass
is
encompassed
(encompassed)
Yo
te
lo
juro,
que
te
lambo
el
arroba
(arroba)
I
swear
to
you,
I
lick
the
@ symbol
(at
symbol)
Las
rede'
las
calienta,
foto′
en
gistro
(en
gistro)
The
networks
heat
up,
photos
in
private
(in
private)
To
se
lo
quieren
meter,
nadie
la
deja
en
visto
(en
visto)
Everyone
wants
to
get
in,
nobody
leaves
her
on
seen
(on
seen)
To
los
hombre'
le
comentan
en
el
Insta
(en
el
Insta)
All
the
men
comment
on
her
Insta
(on
Insta)
To′a
las
babies
la
siguen
pa'
copiarle
la
pinta,
uah
All
the
babies
follow
her
to
copy
her
style,
uah
Siempre
te
llamo
de
madrugá′
porque
quería
decirte
que
I
always
call
you
in
the
early
morning
because
I
wanted
to
tell
you
that
Desnuda
tú
ere'
un
cien
Naked
you
are
a
hundred
Por
ti
mato
al
que
sea,
solo
dime
quién
(dime
quién)
For
you
I
kill
whoever,
just
tell
me
who
(tell
me
who)
Diablo
esa'
tetotas,
Dios
mío,
amén
Damn
those
boobs,
my
God,
amen
Yo
no
te
llamé,
tú
te
viniste,
mano
metiste
I
didn't
call
you,
you
came,
you
put
your
hand
in
Pintaste
de
azul
al
príncipe
que
tú
quisiste
You
painted
the
prince
you
wanted
blue
Dice
que
se
va,
pero
no
veo
que
se
viste
She
says
she's
leaving,
but
I
don't
see
her
getting
dressed
Comiste
rico
y
tú
repetiste
(ice,
ice)
You
ate
well
and
you
repeated
(ice,
ice)
Yo
no
lo
noté
(no)
I
didn't
notice
(no)
Que
me
estaba
mordiendo
por
las
do′
Percocet
That
you
were
biting
me
because
of
the
two
Percocets
Somos
todo′
cuando
yo
estoy
devorándote
We
are
everything
when
I'm
devouring
you
Y
nos
vemo'
cuando
ya
tú
estás
vistiéndote
And
we
see
each
other
when
you're
already
getting
dressed
Yo
no
te
elegí
I
didn't
choose
you
Mi
cama
fue
quien
bregó
ahí
(bregó
ahí)
My
bed
was
the
one
that
handled
it
(handled
it)
Tú
llegaste
aquí
You
got
here
No
te
escogí;
yo
te
cogí
(oh,
uh-uh)
I
didn't
choose
you;
I
took
you
(oh,
uh-uh)
Yo
no
te
elegí
I
didn't
choose
you
Mi
cama
fue
quien
bregó
ahí
(quien
bregó
ahí)
My
bed
was
the
one
that
handled
it
(handled
it)
Tú
llegaste
aquí
You
got
here
No
te
escogí,
yo
te
cogí
(laramercy
gang,
¡Fa-rru!,
ah,
ah-ah)
I
didn't
choose
you;
I
took
you
(laramercy
gang,
Fa-rru!,
ah,
ah-ah)
Yo
no
te
elegí,
tú
llegaste
por
fortuna
(blep)
I
didn't
choose
you,
you
arrived
by
luck
(blep)
No
fue
coincidencia,
apareciste
con
la
luna
It
wasn't
a
coincidence,
you
appeared
with
the
moon
Pasaste
por
mi
cama
y
como
tú
no
ha
habido
una
You
passed
by
my
bed
and
there
hasn't
been
one
like
you
Tiene′
la
corona,
quédate
ma',
desayuna
(pum-pum-pum)
You
have
the
crown,
stay
ma,
have
breakfast
(pum-pum-pum)
Conmigo,
mama,
tú
sabe′
que
soy
under
With
me,
mama,
you
know
I'm
under
Quédate
y
aquí
un
par
de
día'
te
esconde′
Stay
and
here
for
a
couple
of
days
you
hide'
Espero
que
si
repito,
no
te
asombre'
I
hope
that
if
I
repeat,
it
doesn't
surprise
you'
Y
si
baja'
de
nuevo
yo
te
voy
a
dar
pa′
hombre
(ay,
Justin
Quiles,
mami)
And
if
you
come
down
again
I'm
going
to
give
you
for
a
man
(ay,
Justin
Quiles,
mami)
Yo
te
cogí
con
los
ojo′
rojo'
I
took
you
with
red
eyes'
Si
estoy
bellaco,
tú
ere′
mi
antojo
(oh-ah)
If
I'm
horny,
you're
my
craving
(oh-ah)
Ay,
tú
me
hiciste
brujería'
pa′
chingar
todo'
lo′
día'
Oh,
you
did
witchcraft
on
me
to
fuck
all
day'
Y
no
pienso
hacerme
un
despojo
And
I
don't
plan
to
do
a
cleansing
Ay,
tú
me
encanta',
y
la
profundidad
de
tu
garganta
Oh,
I
love
you,
and
the
depth
of
your
throat
No
combina
con
tus
flores
santa′
(ah)
Doesn't
match
your
holy
flowers
(ah)
Eso
te
hace
única
entre
tanta′
That
makes
you
unique
among
so
many'
Seré
tu
daddy,
cuando
viejito
tu
grandpa
I'll
be
your
daddy,
when
you're
old
your
grandpa
Y
está
cabrón,
cabrón,
cabrón
And
it's
fucked
up,
fucked
up,
fucked
up
De
los
que
te
han
dao,
yo
sea
el
mejor
(uh-uh)
Of
those
who
have
given
you,
I
am
the
best
(uh-uh)
Le
puede'
dar
la
vuelta
al
mundo
(uh)
You
can
go
around
the
world
(uh)
Pero
conmigo
tú
te
viene′
en
un
segundo
(baby)
But
with
me
you
come
in
a
second
(baby)
Si
tú
supieras
qué
me
pasa
cada
vez
que
te
veo
(que
te
veo)
If
you
knew
what
happens
to
me
every
time
I
see
you
(that
I
see
you)
Quisiera
confesarte
que
todavía
tengo
el
video
del
bellaqueo,
eh
I
would
like
to
confess
that
I
still
have
the
video
of
the
perreo,
eh
Perdona
que
esté
llamando,
es
que
estoy
borracho
Sorry
for
calling,
I'm
drunk
¿Qué
tal
si
nos
encontramos?,
yo
te
propongo
How
about
we
meet
up?
I
propose
El
mejor
polvo
de
tu
vida,
ya
vi
en
tu
caption
The
best
sex
of
your
life,
I
already
saw
in
your
caption
Que
estás
solita
y
puede
que
pase
(¡yah)
That
you
are
alone
and
it
may
happen
(¡yah)
Yo
no
te
elegí
(yah)
I
didn't
choose
you
(yah)
Mi
cama
fue
quien
bregó
ahí
(quien
bregó
ahí)
My
bed
was
the
one
that
handled
it
(handled
it)
Tú
llegaste
aquí
You
got
here
No
te
escogí;
yo
te
cogí
(no,
uh-uh)
I
didn't
choose
you;
I
took
you
(no,
uh-uh)
Yo
no
te
elegí
I
didn't
choose
you
Mi
cama
fue
quien
bregó
ahí
(quien
bregó
ahí)
My
bed
was
the
one
that
handled
it
(handled
it)
Tú
llegaste
aquí
You
got
here
No
te
escogí;
yo
te
cogí
(no,
Ra-Rauw)
I
didn't
choose
you;
I
took
you
(no,
Ra-Rauw)
Me
como
a
una,
me
como
a
tre'
I
eat
one,
I
eat
three'
Pero
ninguna
me
lo
hace
como
e′
But
none
of
them
do
it
to
me
like
e'
Tú
eres
testigo
You
are
a
witness
Tú
naciste
pa'
chingar
conmigo
You
were
born
to
fuck
with
me
Quédate
el
weekend
entero
(¡yah!)
Stay
the
whole
weekend
(¡yah!)
Enrolamos
y
fumamos
primero
(prende)
We
roll
up
and
smoke
first
(light
it
up)
La
nota
en
el
cielo
(oh-oh)
The
note
in
the
sky
(oh-oh)
Y
tú
y
yo
en
el
suelo
(uh-yeh)
And
you
and
me
on
the
floor
(uh-yeh)
Tú
sola
llegaste,
yo
no
te
invité
You
came
alone,
I
didn't
invite
you
Tú
no
tienes
límite′
You
have
no
limits'
Ahora
ponte,
to'
eso
e'
pa′
mí,
pa′
mí
Now
put
on,
all
that
is
for
me,
for
me
Sola
te
pusiste,
yo
no
me
quité
You
put
yourself
on,
I
didn't
take
off
Yo
te
lo
facilité
y
te
lo
llevaste
gratis
I
made
it
easy
for
you
and
you
took
it
for
free
¿Y
ahora
cómo
olvido
esa'
bellaquera?
And
now
how
do
I
forget
that
bitch?
Frente
al
espejo
pa′
que
te
viera
In
front
of
the
mirror
so
you
could
see
yourself
Una
onza
de
krippy
la
noche
entera
An
ounce
of
krippy
all
night
long
No
ere'
la
oficial,
pero
tampoco
cualquiera,
mami,
yeih
You're
not
the
official
one,
but
you're
not
just
anyone
either,
mami,
yeih
Yo
no
te
elegí
(¡yah!)
I
didn't
choose
you
(¡yah!)
Mi
cama
fue
quien
bregó
ahí
(quien
bregó
ahí)
My
bed
was
the
one
that
handled
it
(handled
it)
Tú
llegaste
aquí
You
got
here
No
te
escogí;
yo
te
cogí
(oh-uh-uh)
I
didn't
choose
you;
I
took
you
(oh-uh-uh)
Yo
no
te
elegí
I
didn't
choose
you
Mi
cama
fue
quien
bregó
ahí
(quien
bregó
ahí)
My
bed
was
the
one
that
handled
it
(handled
it)
Tú
llegaste
aquí
You
got
here
No
te
escogí;
yo
te
cogí
(ah,
ah-ah,
yeah-yeah-yeah)
I
didn't
choose
you;
I
took
you
(ah,
ah-ah,
yeah-yeah-yeah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro David Daleccio, Cristian Andres Salazar, Julio Manuel Gonzalez, Franklin Jovani Martinez, Carlos Efren Reyes-rosado, Justin Rafael Quiles, Emmanuel Gazmey Santiago, Miguel Andres Martinez Perea, Carlos Isaias Morales Williams, Eric Luis Perez-rovira, Ramses Ivan Herrera Soto, Isaac Ortiz Geronimo, Joshua Mendez, Raul Alejandro Ocasio Ruiz, Jorge Vasquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.