Paroles et traduction Rauw Alejandro feat. Irie Kingz - Na' de Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
no
quiero
na'
de
ti,
mucho
meno'
amarte
I
don't
want
anything
from
you,
much
less
love
you
En
tu
cama
estoy
aquí
para
desahogarme
I'm
here
in
your
bed
to
relieve
myself
Sumergirme
dentro
'e
ti,
hasta
ahogarme
(-Garme)
To
immerse
myself
in
you,
to
drown
myself
De
aquella
que
me
falló,
olvidarme
(Yeah)
To
forget
the
one
who
failed
me
(Yeah)
Yo
no
quiero
na'
de
ti,
mucho
meno'
amarte
I
don't
want
anything
from
you,
much
less
love
you
En
tu
cama
estoy
aquí
para
desahogarme
I'm
here
in
your
bed
to
relieve
myself
Sumergirme
dentro
'e
ti
hasta
ahogarme
(Hasta
ahogarme)
To
immerse
myself
in
you
until
I
drown
(Until
I
drown)
Del
tipo
que
me
falló,
olvidarme
To
forget
the
guy
who
failed
me
Lo
que
estamo'
haciendo
no
sé
si
lo
hagamos
otra
vez
I
don't
know
if
we'll
do
this
again
Recuérdame
como
el
tatuaje
de
tu
piel
Remember
me
as
the
tattoo
on
your
skin
Que
rico
se
siente,
tus
labios
son
dulces
It
feels
so
good,
your
lips
are
sweet
Con
odio
darte,
baby,
solo
cumple
With
hate,
baby,
just
do
it
Mis
fantasías
como
me
lo
hacía'
My
fantasies
of
how
I
used
to
do
it
La
hija
'e
puta
que
me
quitó
la
luz
de
mis
días
The
bitch
who
took
the
light
of
my
days
from
me
Y
házmelo
mejor,
mueve
to'
esas
nalga',
yeh
And
do
it
better,
move
those
asses,
yeah
Con
tu
droga,
de
mi
mente
sacarla,
yeah-yeah
With
your
drug,
to
get
it
out
of
my
mind,
yeah-yeah
Tú
y
yo
haciéndolo
You
and
I
doing
it
Besándono',
mintiéndono'
Kissing
you,
lying
to
you
Tú
y
yo
haciéndolo
You
and
I
doing
it
Besándono',
mintiéndono'
Kissing
you,
lying
to
you
Yo
no
quiero
na'
de
ti,
mucho
meno'
amarte
I
don't
want
anything
from
you,
much
less
love
you
En
tu
cama
estoy
aquí
para
desahogarme
I'm
here
in
your
bed
to
relieve
myself
Sumergirme
dentro
'e
ti,
hasta
ahogarme
(-Garme)
To
immerse
myself
in
you,
to
drown
myself
(-Garme)
De
aquella
que
me
falló,
olvidarme
(Yeah)
To
forget
the
one
who
failed
me
(Yeah)
Yo
no
quiero
na'
de
ti,
mucho
meno'
amarte
I
don't
want
anything
from
you,
much
less
love
you
En
tu
cama
estoy
aquí
para
desahogarme
I'm
here
in
your
bed
to
relieve
myself
Sumergirme
dentro
'e
ti,
hasta
ahogarme
(-Hogarme)
To
immerse
myself
in
you,
to
drown
myself
(-Hogarme)
Del
tipo
que
me
falló,
olvidarme
To
forget
the
guy
who
failed
me
Otra
vez
solos,
no
es
un
déjà
vu
Alone
again,
it's
not
a
déjà
vu
Corazón
se
congeló,
no
quiero
na'
de
na'
My
heart
has
frozen,
I
don't
want
anything
Lo
único
que
calienta
mi
cuerpo
eres
tú
The
only
thing
that
warms
my
body
is
you
Oh-yeh,
yeh-yeh-yeh
Oh-yeah,
yeah-yeah-yeah
Entramo'
baby
(No)
We
get
it,
baby
(No)
Baby,
entra
conmigo
Baby,
get
in
with
me
Tú
y
yo
haciéndolo
You
and
I
doing
it
Besándono',
mintiéndono'
Kissing
you,
lying
to
you
Tú
y
yo
haciéndolo
You
and
I
doing
it
Besándono',
mintiéndono'
Kissing
you,
lying
to
you
Yo
no
quiero
na'
de
ti,
mucho
meno'
amarte
I
don't
want
anything
from
you,
much
less
love
you
En
tu
cama
estoy
aquí
para
desahogarme
I'm
here
in
your
bed
to
relieve
myself
Sumergirme
dentro
'e
ti,
hasta
ahogarme
(-Garme)
To
immerse
myself
in
you,
to
drown
myself
(-Garme)
De
aquella
que
me
falló,
olvidarme
(Yeah)
To
forget
the
one
who
failed
me
(Yeah)
Yo
no
quiero
na'
de
ti,
mucho
meno'
amarte
I
don't
want
anything
from
you,
much
less
love
you
En
tu
cama
estoy
aquí
para
desahogarme
I'm
here
in
your
bed
to
relieve
myself
Sumergirme
dentro
'e
ti,
hasta
ahogarme
(-Hogarme)
To
immerse
myself
in
you,
to
drown
myself
(-Hogarme)
Del
tipo
que
me
falló,
olvidarme
To
forget
the
guy
who
failed
me
(¡Yah!;
Ra'
Rauw;
Rauw
Alejandro,
ey)
(Yah!;
Ra'
Rauw;
Rauw
Alejandro,
ey)
(Con
Oliva,
con
Oliva,
con
Oliva)
(With
Oliva,
with
Oliva,
with
Oliva)
(Trap
Cake;
Papatinho,
estamos
rompiendo
to'
los
día')
(Trap
Cake;
Papatinho,
we're
breaking
it
every
day)
(This
is
Trap
Cake,
yeah;
Colla,
oh-yeah)
(This
is
Trap
Cake,
yeah;
Colla,
oh-yeah)
(Mr.
Naisgai;
Duars
Entertainment)
(Mr.
Naisgai;
Duars
Entertainment)
(Con
los
fucking
Sensei)
(With
the
fucking
Sensei)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandra Lozano Castellote, Tiago Da Cal Alves, Jonathan Leone, Raul Alejandro Ocasio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.