Rauw Alejandro - CORAZÓN DESPEINADO - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rauw Alejandro - CORAZÓN DESPEINADO




CORAZÓN DESPEINADO
DISHEVELLED HEART
Perdón por ser así
I'm sorry for being like this
Hoy me gustas, mañana no
I like you today, but not tomorrow
Perdón por ser así
I'm sorry for being like this
Destrocé tu verano
I ruined your summer
Perdón por ser así
I'm sorry for being like this
Hoy me gustas, mañana no
I like you today, but not tomorrow
Perdón por ser así
I'm sorry for being like this
Destrocé tu verano
I ruined your summer
Chica, ¿qué dices?
Girl, what do you say?
Si esperando en el cine me quedé
I stayed waiting at the cinema
Luego me llama' borracha pa' que te busque
Then she calls me drunk to find you
¿Tú ere' bipolar o está' al garete?
Are you bipolar or are you just out of it?
Quien le rompió el corazón fue mala idea
Whoever broke your heart was a bad idea
Conmigo sí, pero con la uni no juega
With me, yes, but with uni she doesn't play
En Starbucks hace su tarea
She does her homework at Starbucks
Despué' de noche se vuelve una pandillera, gatillera
After night she becomes a gang member, a triggerwoman
Trato de organizarme, pero extraño tu reguero
I try to organize myself, but I miss your mess
No si me voy o te espero
I don't know if I'm leaving or waiting for you
Mi cama está más fría que un enero
My bed is colder than January
Y lo' días son eternos aguaceros
And the days are eternal downpours
No quiere atención, mucho dulce la empalaga
She doesn't want attention, too much sweetness makes her sick
Pero por la' rede' le gusta cuando la alaban
But on the networks she likes it when they praise her
No está satisfecha, beibi, haga lo que haga
She's not satisfied, baby, no matter what I do
Aunque te hago venir sin quitarte las bragas
Even though I make you come without taking off your panties
A tu mai le escribí que era' mala para
I wrote to your mom that you were bad for me
A tu hermana le piché y me escribió: "Te lo dije"
I texted your sister and she wrote: "I told you so"
Pero yo me lo busqué porque tu amiga me avisó
But I was asking for it because your friend warned me
To' lo' red flags mi corazón ignoró
My heart ignored all the red flags
A tu mai le escribí que era' mala para
I wrote to your mom that you were bad for me
A tu hermana le piché y me escribió: "Te lo dije"
I texted your sister and she wrote: "I told you so"
Pero yo me lo busqué porque tu amiga me avisó
But I was asking for it because your friend warned me
To' lo' red flags mi corazón ignoró
My heart ignored all the red flags
Perdón por ser así
I'm sorry for being like this
Hoy me gustas, mañana no
I like you today, but not tomorrow
Perdón por ser así
I'm sorry for being like this
Destrocé tu verano (go, go, go)
I ruined your summer (go, go, go)
Corazón despeinado
Disheveled heart
Corazón despeinado
Disheveled heart
Ella tiene el corazón despeinado
She has a disheveled heart
Tienes un corazón despeinado (Ra-Rauw)
You have a disheveled heart (Ra-Rauw)
No puedo volver porque no hacia dónde me dirijo
I can't go back because I don't know where I'm going
"Déjala volar", alguien me dijo
“Let her fly,” someone told me
Puedo hacer mainstream o alternativo
I can do mainstream or alternative
Pero nunca la pego contigo
But I never hit it with you
Necesito, ma
I need, ma
Despertarme a ver si me ha' escrito
To wake up to see if you've written to me
Aquello' mensaje' tan bonito'
Those nice messages
No má' emoji' de besito', no má' video' de tu totito
No more kiss emojis, no more videos of your booty
Me gustan toa' la' que se parecen a ti
I like all the girls who look like you
Pero como ninguna me sabe comer
But no one else knows how to eat me like you
Yo te ponía a gritar y te compraba Moncler
I would make you scream and buy you Moncler
Y con el bobo aquel
And you with that fool
Mandaste todo a la mierda
You sent everything to hell
Cuando te quedes sola, recuerda
When you're alone, remember
Que ya no voy a estar pa' rescatar a la princesa
That I'm not going to be there to rescue the princess
Y esto es una promesa
And this is a promise
Perdón por ser así
I'm sorry for being like this
Hoy me gustas, mañana no (tienes que cambiar)
I like you today, but not tomorrow (you have to change)
Perdón por ser así (para)
I'm sorry for being like this (stop)
Destrocé tu verano (no, me duele)
I ruined your summer (no, it hurts)
Perdón por ser así (¿por qué ere' así?)
I'm sorry for being like this (why are you like this?)
Hoy me gustas, mañana no (voy a llamar a tu mai)
I like you today, but not tomorrow (I'm going to call your mom)
Perdón por ser así (acho, no en verdad)
I'm sorry for being like this (acho, no really)
Destrocé tu verano
I ruined your summer
Corazón despeinado
Disheveled heart
Corazón despeinado
Disheveled heart
Ella tiene corazón despeinado
She has a disheveled heart
Tienes un corazón despeinado
You have a disheveled heart
Fuck you
Fuck you
(Soy yo, Rauw)
(It's me, Rauw)





Writer(s): Raul Alejandro Ocasio, Jorge E. Pizarro, Luis J. Gonzalez Maldonado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.