Paroles et traduction Rauw Alejandro - LEJOS DEL CIELO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Dónde,
dónde
estás?
Где,
где
ты?
Llevo
rato
llamando,
contesta
Я
звоню
уже
давно,
ответь
No
corren
las
manecilla'
del
reloj
Стрелки
часов
не
бегут
Me
tienes
en
el
aire
volando,
pero
lejos
del
cielo
Ты
меня
в
воздухе
летишь,
но
далеко
от
неба
Aunque
perderte
da
miedo,
en
verdad
mejor
dime
que
no
Хоть
потерять
тебя
и
страшно,
правда,
лучше
сказать
мне
нет.
¿Dónde,
dónde
estás?
Где,
где
ты?
Llevo
rato
llamando,
contesta
Я
звоню
уже
давно,
ответь
No
corren
las
manecilla'
del
reloj
Стрелки
часов
не
бегут
Me
tienes
en
el
aire
volando,
pero
lejos
del
cielo
Ты
меня
в
воздухе
летишь,
но
далеко
от
неба
Aunque
perderte
da
miedo,
en
verdad
mejor
dime
que
no
Хоть
потерять
тебя
и
страшно,
правда,
лучше
сказать
мне
нет.
Uno
perdona,
¿pero
quién
borra
las
cicatrice'?
(Ra-Rauw)
Кто-то
прощает,
но
кто
стирает
шрамы?
(Ра-Рау)
Sin
avisar
la
vida
te
pone
un
par
de
quizes
(yeah-yeah)
Без
предупреждения
жизнь
преподносит
тебе
пару
вопросов
(да-да).
Llevo
más
de
10
borradore'
de
la
carta
que
hice
(ey)
У
меня
есть
более
10
черновиков
письма,
которое
я
написал
(эй)
Y
como
quiera
no
sé
si
vas
a
entender
lo
que
dice
(no,
yah)
И
вообще,
я
не
знаю,
поймешь
ли
ты,
что
он
говорит
(нет,
да)
¿De
qué
me
vale
tener
una
fortuna
si
por
dentro
me
quiebro?
(wuh)
Какой
смысл
иметь
состояние,
если
я
сломлен
внутри?
(ага)
Este
capítulo
cierro
Я
закрываю
эту
главу
Será
descanso
pa'
mi
cerebro
Это
будет
отдых
для
моего
мозга
Solo
llorando,
pero
en
un
Ferro,
yeah
(ah,
yah)
Просто
плачу,
но
в
Ферро,
да
(ах,
да)
Mala,
tú
fuiste
mala
Плохо,
ты
был
плохим
Tú
fuiste
mala,
no
seas
mala
Ты
был
плохим,
не
будь
плохим
Deja
que
te
lo
haga
позволь
мне
сделать
это
с
тобой
Por
última
vez
en
mi
cama
(yah,
yah)
В
последний
раз
в
моей
постели
(да,
да)
¿Dónde,
dónde
estás?
(uh-wuh)
Где,
где
ты?
(угу)
Llevo
rato
llamando,
contesta
(uh-wuh)
Я
звоню
уже
некоторое
время,
ответь
(угу)
No
corren
las
manecilla'
del
reloj
Стрелки
часов
не
бегут
Me
tienes
en
el
aire
volando,
pero
lejos
del
cielo
Ты
меня
в
воздухе
летишь,
но
далеко
от
неба
Aunque
perderte
da
miedo,
en
verdad
mejor
dime
que
no
Хоть
потерять
тебя
и
страшно,
правда,
лучше
сказать
мне
нет.
Como
cuando
no
se
riegan
las
flore'
Например,
когда
цветы
не
поливают
Baby,
estoy
triste,
estoy
triste
Детка,
мне
грустно,
мне
грустно
Si
te
ponía
a
gritar
en
el
cuarto,
¿por
qué
te
fuiste?
Si
te
viniste
Если
я
заставил
тебя
кричать
в
комнате,
почему
ты
ушел?
Если
ты
пришел
Yo
dormía
fácil,
ahora
no
encuentro
el
sueño
(yeah)
Я
спал
легко,
теперь
не
могу
уснуть
(да)
Me
voy
pa'
la
calle
a
enfriar
este
infierno
(gang)
Я
выхожу
на
улицу,
чтобы
охладить
этот
ад
(банду)
Par
de
gata'
me
piden
que
sea
su
dueño
(ey)
Пара
кошек
просят
меня
стать
их
хозяином
(эй)
Tengo
el
corazón
roto,
pero
no
lo
enseño
У
меня
разбитое
сердце,
но
я
этого
не
показываю
Mami,
blinda'o
de
pies
a
cabeza
Мама,
бронированная
с
головы
до
ног
Dios
me
cuida,
eh
(espero
que
a
ti
también)
Бог
заботится
обо
мне,
да
(надеюсь,
ты
тоже)
Me
levanto
más
cabrón
de
toda'
mis
caída',
eh
(he)
Я
просыпаюсь
еще
более
ублюдком,
чем
все
мои
падения,
а
(он)
Mírame
en
la
disco,
guayando
spotea'o
en
una
esquina
(yeah)
Посмотри
на
меня
в
записи,
guayando
Spotea'o
в
углу
(да)
Yo
pensaba
que
sí,
pero
a
la
verdad
no
te
conocía
(yah)
Я
так
и
думал,
но
правда
в
том,
что
я
тебя
не
знал
(да)
¿Dónde,
dónde
estás?
Где,
где
ты?
Llevo
rato
llamando,
contesta
(eh-eh)
Я
звоню
уже
некоторое
время,
ответь
(а-а)
No
corren
las
manecilla'
del
reloj
(eh)
Стрелки
часов
не
бегут
(а)
Me
tienes
en
el
aire
volando,
pero
lejos
del
cielo
Ты
меня
в
воздухе
летишь,
но
далеко
от
неба
Aunque
perderte
da
miedo,
en
verdad
mejor
dime
que
no
Хоть
потерять
тебя
и
страшно,
правда,
лучше
сказать
мне
нет.
(¿Dónde
estás?)
Saturno
(Где
ты?)
Сатурн
Mejor
dime
que
no
Лучше
скажи
мне
нет
(Contesta)
Yeah
(Отвечает)
Да
Rauw
Alejandro
(me
tienes
en
el
aire
volando),
eh
Раув
Алехандро
(ты
заставляешь
меня
летать
в
воздухе),
а
Saturno
(mejor
dime
que
no)
Сатурн
(лучше
скажи
мне
нет)
Mr.
NaisGai
Мистер.
НаисГай
Kenobi
(esta
noche
me
la
paso
perreando)
Кеноби
(сегодня
вечером
я
тверкаю)
Con
los
fuckin'
Sensei
С
чертовым
сенсеем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Alejandro Ocasio Ruiz, Jorge E. Pizarro, Luis J. Gonzalez Maldonado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.