Paroles et traduction Rauw Alejandro - MUSEO
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sólo
yo
puedo
besar
de
tu
piel
ese
lunar
Только
я
могу
целовать
эту
родинку
на
твоей
коже
Que
sin
ropa
veo,
yo
te
deseo
Которую
вижу,
когда
ты
без
одежды,
я
тебя
желаю
Tú
me
pones
a
volar,
yo
te
pongo
a
temblar
Ты
заставляешь
меня
летать,
я
заставляю
тебя
дрожать
Ese
toto
un
museo,
en
tus
agua'
buceo
Эта
киска
- музей,
в
твоих
водах
я
ныряю
Su
blusa
cae
como
el
atardecer
Твоя
блузка
падает,
как
закат
Te
lo
vo'a
esconder
Я
спрячу
тебя
De
tu
boca
cóctel,
yo
me
emborraché
Коктейль
из
твоих
губ,
я
опьянел
En
cuatro
la
puse,
adentro
se
la
eché
Поставил
тебя
на
четвереньки,
кончил
внутрь
La
diabla
tiene
a
su
bandido
У
дьяволицы
есть
свой
бандит
Por
ella
jalo
el
gatillo
Ради
тебя
я
нажму
на
курок
Chingando
no'
entendimo'
Трахаясь,
мы
не
поняли
Que
ere'
mía,
no
lo
asimilo
Что
ты
моя,
я
не
осознаю
этого
La
cama
haciendo
sonidos
Кровать
издаёт
звуки
Todavía
no
nos
dormimo'
Мы
ещё
не
спим
Fanático
de
tu
ombligo
Фанат
твоего
пупка
No
es
un
río,
son
sus
fluidos,
eh
Это
не
река,
это
твои
соки,
э
Dime
si
quieres
sexo
o
que
te
haga
el
amor
Скажи,
хочешь
секса
или
чтобы
я
занялся
с
тобой
любовью
Mi
nena
masoquista
le
da
placer
que
le
de
dolor,
eh
Моей
малышке-мазохистке
нравится,
когда
ей
больно,
э
Yo
también
me
dejo
que
me
haga'
lo
que
tú
quiera'
Я
тоже
позволяю
тебе
делать
со
мной
всё,
что
захочешь
La
cama
e'
una
selva
y
'toy
buscando
encontrarme
la
fiera,
eh
Кровать
- это
джунгли,
и
я
пытаюсь
найти
зверя,
э
Cuando
duerme
le
pido
a
Dio'
y
a
to'
lo'
ángele'
Когда
ты
спишь,
я
молюсь
Богу
и
всем
ангелам
Que
siempre
te
me
cuiden
en
to'
lo
que
desees
hacer
Чтобы
они
всегда
оберегали
тебя
во
всём,
что
ты
захочешь
сделать
Recuérdame
donde
sea
que
estés
Вспоминай
меня,
где
бы
ты
ни
была
Qué
suerte
la
mía,
te
encontré,
tú
ere'
mi
gloria
Как
мне
повезло,
что
я
тебя
нашёл,
ты
моя
слава
Volvería
a
ti
aunque
me
quede
sin
memoria
Я
бы
вернулся
к
тебе,
даже
если
бы
потерял
память
Sólo
yo
puedo
besar
de
tu
piel
ese
lunar
Только
я
могу
целовать
эту
родинку
на
твоей
коже
Que
sin
ropa
veo,
yo
te
deseo
Которую
вижу,
когда
ты
без
одежды,
я
тебя
желаю
Tú
me
pones
a
volar,
yo
te
pongo
a
temblar
Ты
заставляешь
меня
летать,
я
заставляю
тебя
дрожать
Ese
toto
un
museo,
en
tus
agua'
buceo
Эта
киска
- музей,
в
твоих
водах
я
ныряю
Su
blusa
cae
como
el
atardecer
Твоя
блузка
падает,
как
закат
Te
lo
vo'a
esconder
Я
спрячу
тебя
De
tu
boca
cóctel,
yo
me
emborraché
Коктейль
из
твоих
губ,
я
опьянел
En
cuatro
la
puse,
adentro
se
la
eché
Поставил
тебя
на
четвереньки,
кончил
внутрь
En
mi
cabeza
se
quedó
aquella
pose
В
моей
голове
осталась
та
поза
Aquella
pose,
aquella
pose,
eh
Та
поза,
та
поза,
э
Lo
hicimo'
en
Barcelona
Мы
сделали
это
в
Барселоне
Y
otra
ve'
de
vuelta
a
New
York
И
снова
вернулись
в
Нью-Йорк
Aquella
pose,
me
mató
en
otra
pose
Та
поза,
она
убила
меня
другой
позой
'Tá
bellaca,
su
mirada
la
delata
Она
распутница,
её
взгляд
выдаёт
её
Por
debajo
'e
su
bata
no
tiene
nada
Под
халатом
у
неё
ничего
нет
Así
la
muerdo
por
to'a
la
casa
Так
я
кусаю
её
по
всему
дому
Chingamo'
en
la
terraza
Трахаемся
на
террасе
Y
sin
cojone'
que
to'
el
mundo
sepa
И
пусть
весь
мир
знает,
без
колебаний
Que
le'
quede
claro
quien
ahora
te
lo
mete
Пусть
им
будет
ясно,
кто
теперь
трахает
тебя
Como
si
fuera
su
moto
ella
se
trepa
Она
залезает
на
меня,
как
на
свой
мотоцикл
Grita,
que
no
estamo'
en
la
biblioteca
Кричи,
мы
же
не
в
библиотеке
Cuando
duerme
le
pido
a
Dio'
y
a
to'
lo'
ángele'
Когда
ты
спишь,
я
молюсь
Богу
и
всем
ангелам
Que
siempre
te
me
cuiden
en
to'
lo
que
desees
hacer
Чтобы
они
всегда
оберегали
тебя
во
всём,
что
ты
захочешь
сделать
Recuérdame
donde
sea
que
estés
Вспоминай
меня,
где
бы
ты
ни
была
Qué
suerte
la
mía,
te
encontré,
tú
ere'
mi
gloria
Как
мне
повезло,
что
я
тебя
нашёл,
ты
моя
слава
Volvería
a
ti
aunque
me
quede
sin
memoria
Я
бы
вернулся
к
тебе,
даже
если
бы
потерял
память
Quiero
ver
tu
desnudez
y
jalarte
el
pelo,
hasta
viejos
Хочу
видеть
тебя
обнаженной
и
тянуть
тебя
за
волосы,
до
старости
Tú
me
pones
a
volar,
yo
te
pongo
a
temblar
ese
toto
Ты
заставляешь
меня
летать,
я
заставляю
тебя
дрожать,
эта
киска
En
tu'
agua'
В
твоих
водах
Su
blusa
cae
como
el
atardecer
Твоя
блузка
падает,
как
закат
Te
lo
vo'a
esconder
Я
спрячу
тебя
De
tu
boca
cóctel,
yo
me
emborraché
Коктейль
из
твоих
губ,
я
опьянел
En
cuatro
la
puse,
adentro
se
la
eché
Поставил
тебя
на
четвереньки,
кончил
внутрь
(I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you)
(Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Luis Perez Rovira, Luis Jonuel Gonzalez, Raul Alejandro Ocasio Ruiz, Jose Manuel Collazo Denis, Adrian Augusto Sanchez Sr., Jorge E. Pizarro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.