Rauw Alejandro - Mirando Al Cielo - traduction des paroles en russe

Mirando Al Cielo - Rauw Alejandrotraduction en russe




Mirando Al Cielo
Глядя на Небо
Guerrero llegó
Воин прибыл
Él va abriendo los camino' pa bendecir a mi patria
Он прокладывает путь, чтобы благословить мою родину
Ay, Puerto Rico
Ах, Пуэрто-Рико
Hoy le doy las gracias al Dios todopoderoso
Сегодня я благодарю Всемогущего Бога
Y a todito' sus guerreros que me cuidan sin reposo
И всех моих воинов, которые заботятся обо мне без устали
Soy taíno, voy pa'l monte y, de frente, voy luchando
Я таино, иду в горы и, прямо вперед, сражаюсь
Vengo de una islita bella que la cubre el santo manto (Puerto Rico)
Я родом с прекрасного острова, покрытого святым покровом (Пуэрто-Рико)
María me está cuidando, Yemayá abriendo los mare
Мария охраняет меня, Йемайя открывает моря
Guamiquina a no me falla, Maulisa sabe mi nombre
Гуамикина никогда не подведет меня, Маулиса знает мое имя
Hoy le doy gracias a Dios
Сегодня я благодарю Бога
Porque Él siempre me responde
Потому что Он всегда отвечает мне
Hoy le doy gracias al cielo
Сегодня я благодарю небо
Hoy le doy gracias al cielo
Сегодня я благодарю небо
A mi Diosito primero (hoy le doy gracias al cielo)
Моему Божечку в первую очередь (Сегодня я благодарю небо)
Y a toditos mis guerreros (hoy le doy gracias al cielo)
И всем моим воинам (Сегодня я благодарю небо)
Por bendecir mi canto (hoy le doy gracias al cielo)
За благословение моего пения (Сегодня я благодарю небо)
Y a mi Isla del Encanto (hoy le doy gracias al cielo)
И моему Острову Очарования (Сегодня я благодарю небо)
La rumba me está llamando
Румба зовет меня
A me está llamando (hoy le doy gracias al cielo)
Зовет меня (Сегодня я благодарю небо)
Rumba, rumba, la rumba, rumbero
Румба, румба, румба, танцор
Sal a bailar, ja, ja
Пойдем танцевать, ха-ха
Del Caribe pa'l mundo
С Карибского бассейна всему миру
Por ahí viene lluvia, cuidao
Там идет дождь, берегись
No te moje', mami, ja, ja
Не промокни, детка, ха-ха
Ta dura, ja, ja
Все серьезно, ха-ха
Dios, protege a mi Borinquen
Бог, защити мой Боринкен
Te pido que no te olvides (a mi Isla del Encanto)
Прошу Тебя, не забывай (мой Остров Очарования)
Del campito que quiero tanto (Dios, protege a mi Borinquen)
Ту долину, которую я так люблю (Бог, защити мой Боринкен)
Y a toditos mis hermanos (a mi Isla del Encanto)
И всех моих братьев (мой Остров Очарования)
Mi pueblo guerrero ya no quiere llanto (Dios, protege a mi Borinquen)
Мой воинственный народ больше не хочет слёз (Бог, защити мой Боринкен)
No-no-no-no, no-no-no-no (a mi Isla del Encanto)
Не-не-не-не, не-не-не-не (мой Остров Очарования)
Bendíceno, bendíceno
Благослови их, благослови их
Dios, protege a mi Borinquen
Бог, защити мой Боринкен
A la isla del Borinquen (a mi Isla del Encanto)
Остров Боринкен (мой Остров Очарования)





Writer(s): Pedro De Jesus Diaz Ramirez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.