Paroles et traduction Rav - Apophis Oreos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apophis Oreos
Орео Апофиса
(EXO,
EXO,
EXO,
let's
go)
(EXO,
EXO,
EXO,
погнали)
(A-
A-
A-
A-
A-
A-
A-
A-
A-
Al-
Al-
Al-
Al-
Al-
Alchemist)
(А-
А-
А-
А-
А-
А-
А-
А-
А-
Ал-
Ал-
Ал-
Ал-
Ал-
Алхимик)
(R-A-V!)
I'm
in
the
alley,
chewing
on
Oreos
(R-A-V!)
Я
в
переулке,
жую
Oreo
R-Av
come
through
like
glory
holes
R-Av
врывается,
как
дырки
для
славы
I
be
that
wizard
on
the
40
ounce
audios
Я
тот
самый
волшебник
на
аудиозаписях
под
сорокоунцевую
Infectious
genital
warty
flows,
uh
Заразные,
как
генитальные
бородавки,
рифмы,
эй
Yuh,
with
a
switchblade
I'm
ugly
(yea,
yea,
yea)
Ага,
с
выкидухой,
я
уродлив
(да,
да,
да)
You're
bitchmade
like
puppies
(yea,
yea,
yea)
Ты
слюнтяй,
как
щенок
(да,
да,
да)
Your
rich
gang
can
suck
these
nuts
Твоя
богатая
банда
может
отсосать
эти
яйца
Bitch,
I
be
insane
like
Chucky,
for
Сука,
я
безумен,
как
Чаки,
ведь
Better
or
worse,
I
would
never
endorse
Хорошо
это
или
плохо,
но
я
никогда
не
стану
поддерживать
No
competitors,
editors
and
etcetera
in
this
era
of
air
Никаких
конкурентов,
редакторов
и
так
далее
в
эту
эпоху
эфира
Your
opinions
don't
matter
(nah!)
Ваши
мнения
не
имеют
значения
(нет!)
Queue
pursuits
and
stick
it
out,
I
figured
out
the
synonym
pattern
Продолжай
погоню
и
добейся
своего,
я
понял
схему
синонимов
And
I'm
just,
laughing
(ha
ha)
И
я
просто
смеюсь
(ха-ха)
Rav
is
type
awesome
(huh)
Рэв
- это
что-то
потрясающее
(ага)
Cut
cut
vein,
young
Mike
Larson
(uh
huh)
Режь,
режь
вены,
юный
Майк
Ларсон
(ага)
Step
to
sun,
and
you
just
might
blossom
Шагни
к
солнцу,
и
ты,
возможно,
расцветешь
Yo,
I
make
a
rapper
fall
Йо,
я
заставляю
рэперов
падать
I
inspire
autumn
Я
вдохновляю
осень
Yes,
like
this!
How
you
like
this?
(Uh)
Да,
вот
так!
Как
тебе
такое?
(А?)
Fuck
if
I
care
about
your
likeness
Плевать
я
хотел
на
твою
схожесть
I
won't
treat
you
like
your
highness
Я
не
буду
относиться
к
тебе
как
к
твоей
светлости
You're
so
feeble,
you're
a
minus
Ты
такой
слабый,
ты
минус
You
will
bleed
into
your
sinus
when
I
slide
that
Ты
будешь
истекать
кровью
в
свои
пазухи,
когда
я
просуну
этот
Rusty
blade
right
through
your
teeth
and
see
you
smiling
Ржавый
клинок
прямо
сквозь
твои
зубы,
и
увижу
твою
улыбку
Apophis
been
returned,
hoe
Апофис
вернулся,
сука
It's
me
on
the
papyrus
(uh)
Это
я
на
папирусе
(а)
Peeking
through
the
iris
(uh)
Заглядываю
сквозь
радужку
(а)
Leadin'
a
band
of
pirates
(uh)
Возглавляю
банду
пиратов
(а)
Reefer
in
the
stylus
(uh!)
Трава
в
стилусе
(а!)
Chief
up,
I'm
the
pilot
(yea)
Не
вешай
нос,
я
пилот
(да)
The
world's
a
freak
asylum
and
I
need
to
seek
asylum
(okay)
Мир
- это
психушка,
и
мне
нужно
искать
убежища
(ладно)
I'm
like
"quiet
on
that
loud,
why
my
speaking
sound
so
silent?"
(uh)
Я
говорю:
"Тише
на
этом
громком,
почему
мой
голос
звучит
так
тихо?"
(а)
I'm
seeking
out
a
sound
while
your
speech
seems
like
a
siren
Я
ищу
звук,
пока
твоя
речь
кажется
сиреной
Catch
you
in
the
streets
where
I'll
see
you
suiciding
Поймаю
тебя
на
улицах,
где
увижу,
как
ты
кончаешь
с
собой
And
I'll
see
my
soul
excited
when
I
see
your
soul
expiring
(damn!)
И
я
увижу,
как
моя
душа
ликует,
когда
увижу,
как
твоя
душа
умирает
(черт!)
Seems
there's
no
deciding
if
the
scene
is
slowly
dying
(wha)
Кажется,
нет
никакого
решения,
умирает
ли
сцена
медленно
(что)
Sleeping
all
the
time
is
the
most
simple
of
all
science
Спать
все
время
- самая
простая
из
всех
наук
E-X-O,
now
that's
a
symbol
of
defiance
E-X-O,
вот
символ
неповиновения
Saying
you
simpletons
deciphering
my
symbol
in
society
Говорю
вам,
простаки,
расшифровывающие
мой
символ
в
обществе
Perceive
me
as
a
sidekick
(what)
Воспринимаете
меня
как
кореша
(что)
I
simply
cease
that
side
cred
(wha)
Я
просто
прекращаю
эту
боковую
болтовню
(что)
Come
see
me
in
the
cipher
Приходи
ко
мне
в
шифр
Sipping
life,
we're
seeping
from
your
eyelids
Потягивая
жизнь,
мы
просачиваемся
из
твоих
век
Never
cease
to
see
it,
even
when
I'm
seated
on
the
side
Никогда
не
переставай
видеть
это,
даже
когда
я
сижу
сбоку
Right-hand
side
sick
and
tired
of
these
here
lives
Правая
рука
устала
от
этих
здешних
жизней
Eating
Caesar
salad
while
you
slip
n'
sliding
shakes
Ем
салат
Цезарь,
пока
ты
скользишь
и
скользишь
коктейлями
So
break
and
pile
it
up
like
six
of
your
assignments
Так
что
сделай
перерыв
и
сложи
все
в
кучу,
как
шесть
своих
заданий
A
scientist
decides
it's
time
she
came
in
to
see
me
psych
psych
Ученый
решает,
что
ей
пора
навестить
меня,
псих,
псих
I'm
speaking
Tarius
to
see
you
bitter
geeks
are
crying
Я
говорю
по-тарусски,
чтобы
видеть,
как
вы,
злобные
за
nerds
плачете
Strip
your
indecisive
psyche,
ope
it's
Mr.
Simon
Раздень
свою
нерешительную
психику,
откройся,
это
мистер
Саймон
I'm
sick
of
cell
six,
sail
them
with
the
sickle
priceless
Меня
тошнит
от
шестой
камеры,
отправьте
их
с
бесценным
серпом
Seizing
Lima
sort
of
like
a
heap
of
diamonds,
Jesus
Christ
Захват
Лимы
- это
что-то
вроде
кучи
бриллиантов,
Иисус
Христос
Is
with
the
nicest,
you
ain't
seen,
proceed
to
spite
him
(okay)
С
самыми
милыми,
ты
не
видел,
продолжай
злить
его
(ладно)
But
your
skills
won't
suffice
for
me
to
even
size
you
up
(nah)
Но
твоих
навыков
недостаточно,
чтобы
я
мог
даже
оценить
тебя
(нет)
But
it's
decent
to
a
genie
so
he
can
clearly
see
inside
you
Но
это
прилично
для
джинна,
чтобы
он
мог
ясно
видеть
тебя
насквозь
I
insist
you
decease,
please
cease
the
cycle
Я
настаиваю,
чтобы
ты
умер,
прекрати
этот
цикл
Seamlessly
I
seem
insightful,
eat
this
apple,
sweet
disciple
Я
кажусь
проницательным,
съешь
это
яблоко,
милый
ученик
Nah
na-na
nah
na-na
na-na
nah
nah
nah
Нет,
на-на,
на-на,
на-на,
на-на,
на-на,
на
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ravil Melling
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.