Paroles et traduction Rav - Hypocrisy (She's Singing My Song)
First
she
tells
me
to
chill
Сначала
она
говорит
мне
остыть
Then
she
pass
me
the
bong
Затем
она
передает
мне
бонг
And
she's
sittin'
right
by
me
И
она
сидит
прямо
рядом
со
мной
Singing
my
song
Пою
свою
песню
She
tells
me
to
smile
Она
говорит
мне
улыбаться
And
hit
this
'til
you're
gone
И
продолжай
в
том
же
духе,
пока
ты
не
уйдешь
And
she's
sittin'
right
by
me
И
она
сидит
прямо
рядом
со
мной
And
she's
singin'
my
song
И
она
поет
мою
песню
Singing
my
song
Пою
свою
песню
She
keeps
singing
my
song
Она
продолжает
петь
мою
песню
Singing
my
song
Пою
свою
песню
She
keeps
singing
my
song
Она
продолжает
петь
мою
песню
First
she
tells
me
to
chill
Сначала
она
говорит
мне
остыть
Then
she
pass
me
the
bong
Затем
она
передала
мне
бонг
And
she's
sittin'
right
by
me
И
она
сидит
прямо
рядом
со
мной
And
she's
singing
my
song
(yeah)
И
она
поет
мою
песню
(да)
She
tells
me
that
it's
worth
it
Она
говорит
мне,
что
это
того
стоит
Life,
that
it's
perfect
Жизнь,
что
она
идеальна
You're
right,
how
adorable
and
horribly
naïve
(and
nice!)
Вы
правы,
как
очаровательно
и
ужасно
наивно
(и
мило!)
But
these
stories
of
her
dormancy
are
boring
me
Но
эти
истории
о
ее
спячке
мне
наскучили
She's
telling
me
that
quarantine
of
feelings
isn't
normal
Она
говорит
мне,
что
карантин
чувств
- это
ненормально
See,
I'm
like
"okay
girl,
yeah
okay
girl,
right"
Видишь,
я
такой:
"О'кей,
девочка,
да,
о'кей,
девочка,
верно".
"Individual
perceptions
make
this
world,
right"
(what?)
"Индивидуальные
восприятия
создают
этот
мир,
верно"
(что?)
You're
telling
me
not
to
care
Ты
говоришь
мне,
чтобы
я
не
беспокоился
And
yet
here
you
are
И
все
же
ты
здесь
Caring
'bout
me,
caring
yet
again,
huh?
(Huh)
Заботишься
обо
мне,
снова
заботишься,
да?
(Ха)
Every
time
I
tell
you
that
my
life
sucks
(my
life
sucks)
Каждый
раз,
когда
я
говорю
тебе,
что
моя
жизнь
- отстой
(моя
жизнь
- отстой)
You
try
convincing
me
that
my
life
ain't
as
bad
as
yours
(what?)
Ты
пытаешься
убедить
меня,
что
моя
жизнь
не
так
плоха,
как
твоя
(что?)
And
so
I
say
"uhh...
okay,
well
your
life
sucks?"
(Your
life
sucks)
И
поэтому
я
говорю:
"эээ...
ладно,
ну
что,
твоя
жизнь
- отстой?"
(Твоя
жизнь
- отстой)
"But
then,
why
can't
mine
as
well?"
As
we
laugh,
word
"Но
тогда,
почему
мой
тоже
не
может?"
Когда
мы
смеемся,
слово
You're
cuter
than
a
bunny
(uh)
Ты
симпатичнее
кролика
(э-э)
And
no,
I
ain't
thirsty
but
this
buddha
got
me
hungry
(uh)
И
нет,
я
не
хочу
пить,
но
этот
Будда
заставил
меня
проголодаться
(ух)
It
soothes
and
it
numbs
me
(yeah)
Это
успокаивает
и
парализует
меня
(да)
You're
telling
me
to
quit,
yet
you're
the
one
that's
puffin'
Ты
говоришь
мне
уволиться,
но
это
ты
пыхтишь
Tells
me
to
chill
Говорит
мне
остыть
Then
she
pass
me
the
bong
Затем
она
передала
мне
бонг
Then
she's
sittin'
right
by
me
Потом
она
садится
прямо
рядом
со
мной
Singing
my
song
Пою
свою
песню
She
tells
me
to
smile
Она
говорит
мне
улыбаться
And
hit
this
'til
you're
gone
И
продолжай
в
том
же
духе,
пока
ты
не
уйдешь
And
she's
sittin'
right
by
me
И
она
сидит
прямо
рядом
со
мной
And
she's
singin'
my
song
И
она
поет
мою
песню
Singing
my
song
Пою
свою
песню
She
keeps
singing
my
song
Она
продолжает
петь
мою
песню
Singing
my
song
Пою
свою
песню
She
keeps
singing
my
song
Она
продолжает
петь
мою
песню
First
she
tells
me
to
chill
Сначала
она
говорит
мне
остыть
Then
she
pass
me
the
bong
Затем
она
передала
мне
бонг
Then
she's
sittin'
right
by
me
Потом
она
садится
прямо
рядом
со
мной
And
she's
singing
my
song
И
она
поет
мою
песню
(Just
close
your
eyes)
(Просто
закрой
глаза)
(Just
close
your
eyes)
(Просто
закрой
глаза)
(Just
close
your
eyes)
(Просто
закрой
глаза)
(And
fly
with
me
tonight)
(И
полетай
со
мной
сегодня
вечером)
We
ain't
gotta
hear
'bout
nobody
else
(just
close
your
eyes)
Мы
не
должны
слышать
ни
о
ком
другом
(просто
закрой
глаза)
We
ain't
gotta
hear
'bout
nobody
else
(just
close
your
eyes)
Мы
не
должны
слышать
ни
о
ком
другом
(просто
закрой
глаза)
We
ain't
gotta
hear
'bout
nobody
else
(just
close
your
eyes)
Мы
не
должны
слышать
ни
о
ком
другом
(просто
закрой
глаза)
We
ain't
gotta
hear
'bout
nobody
else
Мы
не
должны
слышать
ни
о
ком
другом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ravil Melling
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.