Paroles et traduction Rav - Stasis Tank
Cryogenic
sleep,
wake
me
up
when
the
lights
are
gone
Криогенный
сон,
разбуди
меня,
когда
погаснет
свет.
Leave
a
cup
of
chicken
ramen
by
the
microphone
Оставьте
чашку
куриного
рамена
у
микрофона
Spend
less
time
deciding
whose
exciting
side
you're
on
Тратьте
меньше
времени
на
то,
чтобы
решить,
на
чьей
вы
стороне,
'Cause
we
can
live
together,
but
we'll
die
alone
потому
что
мы
можем
жить
вместе,
но
умрем
в
одиночестве.
And
send
it
to
my
better
self
that
everyone's
been
missing
so
hard
И
пошлю
это
моему
лучшему
"я",
которого
всем
так
сильно
не
хватало
And
tell
me
more
how
I
have
no
heart
И
расскажи
мне
еще,
почему
у
меня
нет
сердца
That
choice
of
words
is
on
point,
dog,
you
so
smart!
Этот
выбор
слов
точен,
пес,
ты
такой
умный!
The
way
you
choose
to
word
yourself
То,
как
вы
предпочитаете
выражать
себя
You're
like
Mozart
Ты
как
Моцарт
Of
good
subtle
advice
Хорошего
тонкого
совета
Seriously
though,
dog!
Хотя,
серьезно,
пес!
Telling
me
I'm
sounding
sad
during
a
phone
call
Говорит
мне,
что
мой
голос
звучит
грустно
во
время
телефонного
разговора
After
I
puked
my
brains
out
just
before,
dog?
После
того,
как
я
только
что
вышиб
себе
мозги,
пес?
EXO
roll
up
like
Katamari
ЭКЗО
сворачиваются,
как
Катамари
Never
feeling
sorry
for
a
sucker
talking
fish
and
calamari
Никогда
не
жалею
простака,
говорящую
рыбу
и
кальмаров
Bring
an
army?
Hotter
than
wasabi
Привести
армию?
Острее,
чем
васаби
Four
o'clock
on
4th
July
we
finna
party
В
четыре
часа
4 июля
мы
заканчиваем
вечеринку
On
a
visa
from
the
Lake
of
Fire,
escaping
higher
По
визе
из
Огненного
озера,
спасаясь
от
более
высоких
Got
stamps
from
Chaos,
y'all
stay
soft
and
biased
У
хаоса
есть
штампы,
вы
все
остаетесь
мягкими
и
предвзятыми
We'll
break
you
liars
with
pairs
of
pliers
Мы
разобьем
вас,
лжецов,
плоскогубцами
And
great
supplies
of
AKs
И
большие
запасы
АКС
That
come
in
crates
in
case
we
tired
of
you
haters
crying,
'cause
Которые
поставляются
в
ящиках
на
случай,
если
нам
надоест,
что
вы,
ненавистники,
плачете,
потому
что
Can't
nobody
spit
shit
quite
like
this
Неужели
никто
не
может
так
плеваться
дерьмом,
как
это
I'm
the
best
thing
since
white
sliced
wrists
Я
- лучшее,
что
есть
после
белых
порезанных
запястий
I'm
the
best
thing
since
white
sliced
wrists,
and
Я
- лучшее,
что
есть
со
времен
белых
порезанных
запястий,
и
Can't
nobody
spit
shit
quite
like
this
Неужели
никто
не
может
так
плеваться
дерьмом,
как
это
Can't
nobody
spit
shit
quite
like
this
Неужели
никто
не
может
так
плеваться
дерьмом,
как
это
I'm
the
best
thing
since
white
sliced
wrists
Я
- лучшее,
что
есть
после
белых
порезанных
запястий
I'm
the
best
thing
since
white
sliced
wrists,
and
Я
- лучшее,
что
есть
со
времен
белых
порезанных
запястий,
и
Can't
nobody
spit
shit
quite
like
this
Неужели
никто
не
может
так
плеваться
дерьмом,
как
это
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ravil Melling
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.