Rav - The Perfect Pieces - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rav - The Perfect Pieces




The Perfect Pieces
Идеальные Осколки
I don't like to be whole
Мне не нравится быть цельной,
The be-all of b-holes
Всей этой бездной боли,
Most of me is so flawed, Lord, what's the deal?
Большая часть меня так несовершенна, Господи, в чём смысл?
This is not ideal
Это не идеально.
Perhaps I could just heal if you break me into pieces
Возможно, я могла бы исцелиться, если ты разобьёшь меня на осколки.
Break me into pieces
Разобьёшь меня на осколки.
I don't like to be whole
Мне не нравится быть цельной,
The be-all of b-holes
Всей этой бездной боли,
Most of me is so flawed, Lord, what's the deal?
Большая часть меня так несовершенна, Господи, в чём смысл?
This is not ideal
Это не идеально.
Perhaps I could just heal if you break me into pieces
Возможно, я могла бы исцелиться, если ты разобьёшь меня на осколки.
Break me into pieces
Разобьёшь меня на осколки.
I wake up and I die again
Я просыпаюсь и снова умираю.
(I wake up and I die again)
просыпаюсь и снова умираю.)
Go to sleep praying that this cycle end
Ложусь спать с молитвой, чтобы этот цикл закончился.
(Praying that this cycle end)
(Чтобы этот цикл закончился.)
I know I'm weak but in my defense
Я знаю, я слаба, но в свою защиту скажу...
(I know I'm weak but in my defense)
знаю, я слаба, но в свою защиту скажу...)
My demise within is like inner cyanide vitamins
Моя внутренняя гибель - как цианидные витамины,
I'm excited for silence but when sounds come chiming in
Я жажду тишины, но когда звуки врываются,
Echoing these demons inside me
Отражая этих демонов внутри меня,
I'm just sighing, the science is grim
Я просто вздыхаю, прогноз мрачен.
Defining this defiance is impractical, I need a pinch
Определять это сопротивление непрактично, мне нужна щепотка...
Wake me up, break me up and compile me again
Разбуди меня, разбей меня и собери заново.
Put me back together from the smiles I pretend
Сложи меня из улыбок, которыми я притворяюсь.
Make me better, hide my shadows and my sides that look dim
Сделай меня лучше, спрячь мои тени и мои тусклые стороны.
Make me into someone I wouldn't hide from again
Преврати меня в того, от кого я бы больше не пряталась.
Delightful to friends
Восхитительную для друзей,
Insightful and nice, who surprises with wins
Проницательную и милую, которая удивляет победами.
Undeniably refined and reliable when
Несомненно, утонченной и надёжной, когда
Entering another person's life
Вхожу в чью-то жизнь.
Wish I could depend
Хотела бы я не разрушать
On not breaking every little thing I hold highly again
Всё, что мне дорого, снова и снова.
Why can I not be the person I describe with my pen, huh?
Почему я не могу быть той, кого описываю своим пером, а?





Writer(s): Ravil Melling


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.