Rav feat. Kill Bill the Rapper - When I Am Successful I'mma Buy a Neo Geo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rav feat. Kill Bill the Rapper - When I Am Successful I'mma Buy a Neo Geo




When I Am Successful I'mma Buy a Neo Geo
Когда я добьюсь успеха, я куплю себе Neo Geo
I'm floating on a nimbus, getting lifted
Я парю на нимбе, поднимаюсь все выше
Got that red and blue potion, fit to whip it into sippage
У меня есть это красно-синее зелье, готовое взболтать и выпить
Flow like a septic tank, water thick as gunk
Флоу как выгребная яма, вода густая, как жижа
I'm above y'all fuckin' heads, it's like I'm on a different bunk
Я выше всех ваших голов, как будто я на другой койке
Get the butter dipped in skunk, I hit the wax like it's needle drops
Окунаю масло в вонь, бью по воску, как иглами
I can't let 'em down, but shit I'm nervous when these people watch
Я не могу их подвести, но, черт, я нервничаю, когда эти люди смотрят
Smoke dope and people-watch
Курим дурь и наблюдаем за людьми
Park day's stupid, bro
Парень, день в парке это тупо
Can't believe his bedroom the parquet studio
Не могу поверить, что его спальня это студия с паркетом
Iced out neck cross, Kanye blooper roll
Ледяной крест на шее, как у Канье
Exodia, I'm Necross. Do y'all play Yu-Gi-Oh?
Экзодия, я Некросс. Вы играете в Yu-Gi-Oh?
Living like a NEET, I keep my financials stressful
Живу как хикикомори, мои финансы напрягают
Old white people swear that I am the devil
Старые белые люди уверены, что я дьявол
When I am successful, I'mma buy a Neo Geo
Когда я добьюсь успеха, я куплю себе Neo Geo
Red pill shawty, bet that I could be yo neo
Красная таблетка, детка, уверен, я могу быть твоим Нео
Eating rappers up, man I'm just tryna feed the ego
Сжираю рэперов, просто пытаюсь накормить свое эго
Life inside a time warp, 'm trynna chill with Premo
Жизнь в искривлении времени, пытаюсь потусоваться с Премо
Premo
Премо
Blowing on that Premo
Дую этот Премо
Premo (Blowing on that)
Премо (Дую этот)
Premo
Премо
Premo, blowing on that Premo
Премо, дую этот Премо
Premo, Premo
Премо, Премо
Wake up in Glendale, room covered in herb fumes
Просыпаюсь в Глендейле, комната наполнена запахом травы
Depression looms subtle as perfume
Депрессия витает неуловимо, как духи
I look around for the reasons to curb my dejection
Я оглядываюсь в поисках причин обуздать свое уныние
I turn to anything other than myself
Я обращаюсь к чему угодно, кроме себя самого
I don't want to hurt you
Я не хочу причинять тебе боль
Puffing loud til the voices grow silent
Пыхаю вовсю, пока голоса не смолкнут
I'm not fucking round
Я не шучу
Keep the poison off my island
Держите яд подальше от моего острова
Boy I'm indecisive, split the dutch or eat the chocolate next?
Парень, я нерешительный, разделить косяк или съесть шоколадку?
What was I thinking bout earlier? forgot what I forget
О чем я думал раньше? Забыл, что забыл
I'm obsessed with constantly trying to be not upset
Я одержим постоянными попытками не расстраиваться
That's why I get inside of my private jet
Вот почему я сажусь в свой личный самолет
Flying in that bitch, I ain't trying to flex
Лечу на нем, не пытаясь выпендриться
High as a bitch, I ain't trying to vent
Высоко как змей, не пытаюсь выпустить пар
Glistening diamonds inside of the spliff
Сверкающие бриллианты внутри косяка
Bitch, I'm the pilot inside of the pit
Детка, я пилот в этой яме
Smiling provided the fire on deck
Улыбка обеспечена, огонь наготове
Lighting up is the entire event
Закурить это целое событие
Climb inside, see how much higher we get
Залезай внутрь, посмотрим, как высоко мы сможем подняться
Hitting the blunt till we tired of it
Вдыхаем дым, пока не устанем
None of us here have desire to quit
Никто из нас не хочет бросать
Should we run dry, I'll speed dial connects
Если у нас все закончится, я наберу своих корешей
Keep all the voices outside of my head
Держу все голоса подальше от моей головы
Keep away thoughts that conspire my death
Гоните прочь мысли, что замышляют мою смерть
The one that I keep away from my mind is myself
Единственный, кого я держу подальше от своего разума, это я сам
I do the most, man, I should do less
Я делаю слишком много, нужно поубавить обороты
-Isn't it great? I made it myself
- Неплохо, правда? Я сам его сделал
-Uh, yeah it's... what is it?
- Эм, да... что это?
-Come on, silly! It's a sweater, obviously! I started to get really creative while I knitted it!
- Да ладно тебе, глупышка! Это же свитер, очевидно же! Я начал проявлять недюжинный креатив, пока вязал его!
-That's terrifying, her sweater looks like a wet ant hill
- Это ужасно, его свитер выглядит как мокрый муравейник





Writer(s): Dennis Billy Nettles, Ravil Melling


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.