Paroles et traduction Rav feat. Kill Bill the Rapper - When I Am Successful I'mma Buy a Neo Geo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When I Am Successful I'mma Buy a Neo Geo
Когда я добьюсь успеха, я куплю себе Neo Geo
I'm
floating
on
a
nimbus,
getting
lifted
Я
парю
на
нимбе,
поднимаюсь
все
выше
Got
that
red
and
blue
potion,
fit
to
whip
it
into
sippage
У
меня
есть
это
красно-синее
зелье,
готовое
взболтать
и
выпить
Flow
like
a
septic
tank,
water
thick
as
gunk
Флоу
как
выгребная
яма,
вода
густая,
как
жижа
I'm
above
y'all
fuckin'
heads,
it's
like
I'm
on
a
different
bunk
Я
выше
всех
ваших
голов,
как
будто
я
на
другой
койке
Get
the
butter
dipped
in
skunk,
I
hit
the
wax
like
it's
needle
drops
Окунаю
масло
в
вонь,
бью
по
воску,
как
иглами
I
can't
let
'em
down,
but
shit
I'm
nervous
when
these
people
watch
Я
не
могу
их
подвести,
но,
черт,
я
нервничаю,
когда
эти
люди
смотрят
Smoke
dope
and
people-watch
Курим
дурь
и
наблюдаем
за
людьми
Park
day's
stupid,
bro
Парень,
день
в
парке
— это
тупо
Can't
believe
his
bedroom
the
parquet
studio
Не
могу
поверить,
что
его
спальня
— это
студия
с
паркетом
Iced
out
neck
cross,
Kanye
blooper
roll
Ледяной
крест
на
шее,
как
у
Канье
Exodia,
I'm
Necross.
Do
y'all
play
Yu-Gi-Oh?
Экзодия,
я
Некросс.
Вы
играете
в
Yu-Gi-Oh?
Living
like
a
NEET,
I
keep
my
financials
stressful
Живу
как
хикикомори,
мои
финансы
напрягают
Old
white
people
swear
that
I
am
the
devil
Старые
белые
люди
уверены,
что
я
дьявол
When
I
am
successful,
I'mma
buy
a
Neo
Geo
Когда
я
добьюсь
успеха,
я
куплю
себе
Neo
Geo
Red
pill
shawty,
bet
that
I
could
be
yo
neo
Красная
таблетка,
детка,
уверен,
я
могу
быть
твоим
Нео
Eating
rappers
up,
man
I'm
just
tryna
feed
the
ego
Сжираю
рэперов,
просто
пытаюсь
накормить
свое
эго
Life
inside
a
time
warp,
'm
trynna
chill
with
Premo
Жизнь
в
искривлении
времени,
пытаюсь
потусоваться
с
Премо
Blowing
on
that
Premo
Дую
этот
Премо
Premo
(Blowing
on
that)
Премо
(Дую
этот)
Premo,
blowing
on
that
Premo
Премо,
дую
этот
Премо
Premo,
Premo
Премо,
Премо
Wake
up
in
Glendale,
room
covered
in
herb
fumes
Просыпаюсь
в
Глендейле,
комната
наполнена
запахом
травы
Depression
looms
subtle
as
perfume
Депрессия
витает
неуловимо,
как
духи
I
look
around
for
the
reasons
to
curb
my
dejection
Я
оглядываюсь
в
поисках
причин
обуздать
свое
уныние
I
turn
to
anything
other
than
myself
Я
обращаюсь
к
чему
угодно,
кроме
себя
самого
I
don't
want
to
hurt
you
Я
не
хочу
причинять
тебе
боль
Puffing
loud
til
the
voices
grow
silent
Пыхаю
вовсю,
пока
голоса
не
смолкнут
I'm
not
fucking
round
Я
не
шучу
Keep
the
poison
off
my
island
Держите
яд
подальше
от
моего
острова
Boy
I'm
indecisive,
split
the
dutch
or
eat
the
chocolate
next?
Парень,
я
нерешительный,
разделить
косяк
или
съесть
шоколадку?
What
was
I
thinking
bout
earlier?
forgot
what
I
forget
О
чем
я
думал
раньше?
Забыл,
что
забыл
I'm
obsessed
with
constantly
trying
to
be
not
upset
Я
одержим
постоянными
попытками
не
расстраиваться
That's
why
I
get
inside
of
my
private
jet
Вот
почему
я
сажусь
в
свой
личный
самолет
Flying
in
that
bitch,
I
ain't
trying
to
flex
Лечу
на
нем,
не
пытаясь
выпендриться
High
as
a
bitch,
I
ain't
trying
to
vent
Высоко
как
змей,
не
пытаюсь
выпустить
пар
Glistening
diamonds
inside
of
the
spliff
Сверкающие
бриллианты
внутри
косяка
Bitch,
I'm
the
pilot
inside
of
the
pit
Детка,
я
пилот
в
этой
яме
Smiling
provided
the
fire
on
deck
Улыбка
обеспечена,
огонь
наготове
Lighting
up
is
the
entire
event
Закурить
— это
целое
событие
Climb
inside,
see
how
much
higher
we
get
Залезай
внутрь,
посмотрим,
как
высоко
мы
сможем
подняться
Hitting
the
blunt
till
we
tired
of
it
Вдыхаем
дым,
пока
не
устанем
None
of
us
here
have
desire
to
quit
Никто
из
нас
не
хочет
бросать
Should
we
run
dry,
I'll
speed
dial
connects
Если
у
нас
все
закончится,
я
наберу
своих
корешей
Keep
all
the
voices
outside
of
my
head
Держу
все
голоса
подальше
от
моей
головы
Keep
away
thoughts
that
conspire
my
death
Гоните
прочь
мысли,
что
замышляют
мою
смерть
The
one
that
I
keep
away
from
my
mind
is
myself
Единственный,
кого
я
держу
подальше
от
своего
разума,
— это
я
сам
I
do
the
most,
man,
I
should
do
less
Я
делаю
слишком
много,
нужно
поубавить
обороты
-Isn't
it
great?
I
made
it
myself
- Неплохо,
правда?
Я
сам
его
сделал
-Uh,
yeah
it's...
what
is
it?
- Эм,
да...
что
это?
-Come
on,
silly!
It's
a
sweater,
obviously!
I
started
to
get
really
creative
while
I
knitted
it!
- Да
ладно
тебе,
глупышка!
Это
же
свитер,
очевидно
же!
Я
начал
проявлять
недюжинный
креатив,
пока
вязал
его!
-That's
terrifying,
her
sweater
looks
like
a
wet
ant
hill
- Это
ужасно,
его
свитер
выглядит
как
мокрый
муравейник
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dennis Billy Nettles, Ravil Melling
Album
New Moon
date de sortie
21-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.