Rav feat. Kill Bill the Rapper - Sociesuicide - traduction des paroles en allemand




Sociesuicide
Soziosuizid
(Yuh)
(Yuh)
(Yup)
(Yup)
(Okay)
(Okay)
(R-A-V, uh!)
(R-A-V, uh!)
I'll spit a sucker's coffin, opening the brackets (uh)
Ich spucke den Sarg eines Trottels aus, öffne die Klammern (uh)
Whack motherfuckers once hoping that I left (uh)
Miese Motherfucker, einst hoffte ich, dass ich ging (uh)
I formed EXO, got involved and I evolved myself (yeah)
Ich formte EXO, engagierte mich und entwickelte mich selbst (yeah)
"Only 5 motherfuckers?" Yeah, we dope as hell, huh?
"Nur 5 Motherfucker?" Ja, wir sind verdammt geil, was?
A bunch of broken selves fleeing out of broken cells, smoke 'em well
Ein Haufen kaputter Selbst, die aus kaputten Zellen fliehen, rauch sie gut
Homie you don't like us? You can smoke yourselves, focus (uh)
Homie, du magst uns nicht? Du kannst dich selbst räuchern, konzentrier dich (uh)
The person to your right makes bogus claims always (okay)
Die Person zu deiner Rechten stellt immer falsche Behauptungen auf (okay)
The person to your left has hopelessly slow wit (uh!)
Die Person zu deiner Linken hat einen hoffnungslos langsamen Verstand (uh!)
And your parents are both twits
Und deine Eltern sind beide Trottel
Apparently, this planet's programming is broke, man, and it won't fix (nope)
Anscheinend ist die Programmierung dieses Planeten kaputt, Mann, und sie wird sich nicht reparieren (nein)
So abandon all your plans and your hopes, kids
Also gib all deine Pläne und deine Hoffnungen auf, Kleine
And take a chance in expanding your damn old selves (tada!)
Und nutze die Chance, dein verdammtes altes Selbst zu erweitern (tada!)
But hey, this city's got your life, don't it?
Aber hey, diese Stadt hat dein Leben, nicht wahr?
You don't need the key to the city to break the lock open
Du brauchst nicht den Schlüssel zur Stadt, um das Schloss aufzubrechen
So stop coping, start living and stop choking
Also hör auf zu kompensieren, fang an zu leben und hör auf zu ersticken
Start screaming 'til your fucking voice box broken!
Fang an zu schreien, bis deine verdammte Stimmbox kaputt ist!
I'm not joking, do what you need to do
Ich mache keine Witze, tu, was du tun musst
They might never grant you to the key to the city, dude
Sie werden dir vielleicht nie den Schlüssel zur Stadt geben, Süße
But to claim to be prisoned by the system isn't true (what?)
Aber zu behaupten, vom System gefangen zu sein, ist nicht wahr (was?)
'Cause, in the end, you're the only one that holds the key to you (uh!)
Denn am Ende bist du die Einzige, die den Schlüssel zu dir selbst hat (uh!)
And the dream of a life is what you've been sleeping through (uh!)
Und den Traum von einem Leben hast du verschlafen (uh!)
You could always seize the day, or simply proceed to drool
Du könntest immer den Tag nutzen oder einfach weiter sabbern
You might ask "Why take advice from a young conceited fool?" (Huh?)
Du könntest fragen: "Warum Ratschläge von einem jungen, eingebildeten Narren annehmen?" (Huh?)
I might answer "You don't have to, after all I'm just a rapper!" (Yeah!)
Ich könnte antworten: "Du musst nicht, schließlich bin ich nur ein Rapper!" (Yeah!)
You spend your time within these tall walls
Du verbringst deine Zeit in diesen hohen Mauern
You claim that they're trapping you inside
Du behauptest, dass sie dich darin gefangen halten
But you're scared to climb up out of these walls
Aber du hast Angst, aus diesen Mauern herauszuklettern
And it's crazy that you haven't even tried
Und es ist verrückt, dass du es nicht einmal versucht hast
Sociesuicide
Soziosuizid
(Don't believe in the rumors, you hold the very key to your future)
(Glaube nicht an die Gerüchte, du hältst den Schlüssel zu deiner Zukunft)
Sociesuicide
Soziosuizid
(And no reason is stupid)
(Und kein Grund ist dumm)
(Movement, the leaf to the nudist)
(Bewegung, das Blatt für den Nudisten)
Sociesuicide
Soziosuizid





Writer(s): Dennis Billy Nettles, Ravil Melling


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.