Paroles et traduction Ravage - Nightcrawler
Nightcrawler
Ночной Охотник
Howling
winds
keep
screaming
round
Вой
ветра
разносится
вокруг,
And
the
rain
comes
pouring
down
И
дождь
льет
как
из
ведра.
Doors
are
locked
and
bolted
now
Двери
заперты
на
все
засовы,
As
the
thing
crawls
into
town
Ведь
чудище
крадется
в
город.
Straight
out
of
hell
Прямиком
из
ада,
One
of
a
kind
Единственный
в
своем
роде,
Stalking
his
victim
Он
выслеживает
свою
жертву.
Don't
look
behind
you
Не
оглядывайся.
Nightcrawler
Ночной
Охотник.
Beware
the
beast
in
black
Берегись
зверя
во
тьме.
Nightcrawler
Ночной
Охотник.
You
know
he's
coming
back
Ты
знаешь,
он
вернется.
Night
Crawler
Ночной
Охотник.
Sanctuary
is
being
sought
Люди
ищут
убежища,
Whispered
prayers
a
last
resort
Шепчут
молитвы
как
последнее
средство.
Homing
in
its'
cry
distorts
Его
приближающийся
крик
искажается,
Terror
struck
they
know
they're
caught
Ужас
сковывает
их,
они
знают,
что
попались.
Straight
out
of
hell
Прямиком
из
ада,
One
of
a
kind
Единственный
в
своем
роде,
Stalking
his
victim
Он
выслеживает
свою
жертву.
Don't
look
behind
you
Не
оглядывайся.
Nightcrawler
Ночной
Охотник.
Beware
the
beast
in
black
Берегись
зверя
во
тьме.
Nightcrawler
Ночной
Охотник.
You
know
he's
coming
back
Ты
знаешь,
он
вернется.
Night
Crawler
Ночной
Охотник.
As
night
is
falling
Ночь
опускается,
The
end
is
drawing
near
Конец
близок.
They'll
hear
Они
услышат,
Their
last
rites
echo
on
the
wind
Как
их
предсмертные
молитвы
растворятся
в
ветру.
Huddled
in
the
cellar
Жмутся
в
подвале,
Fear
caught
in
their
eyes
Страх
застыл
в
их
глазах.
Daring
not
to
move
or
breathe
Они
боятся
пошевелиться
или
вздохнуть,
As
the
creature
cries
Когда
слышат
крик
твари.
Fingernails
start
scratching
Когти
скребут,
On
the
outside
wall
Снаружи
по
стене.
Clawing
at
the
windows
Царапают
окна,
"Come
to
me"
it
calls
"Идите
ко
мне",
- зовет
оно.
Atmosphere's
electric
Атмосфера
накалена,
As
it
now
descends
the
stairs
Оно
спускается
по
лестнице.
Hiding
in
the
darkness
Спрятаться
во
тьме
Is
so
futile
from
its
glare
Бесполезно,
оно
все
видит.
Death
comes
in
an
instant
Смерть
приходит
в
одно
мгновение,
As
they
hoped
it
would
Как
они
и
надеялись.
Souls
ascend
to
heaven
Души
возносятся
на
небеса,
While
it
feasts
on
flesh
and
blood
Пока
оно
пирует
их
плотью
и
кровью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Downing, Halford, Tipton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.