Ravage - Nightcrawler - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ravage - Nightcrawler




Nightcrawler
Ночной Охотник
Howling winds keep screaming round
Вой ветра разносится вокруг,
And the rain comes pouring down
И дождь льет как из ведра.
Doors are locked and bolted now
Двери заперты на все засовы,
As the thing crawls into town
Ведь чудище крадется в город.
Straight out of hell
Прямиком из ада,
One of a kind
Единственный в своем роде,
Stalking his victim
Он выслеживает свою жертву.
Don't look behind you
Не оглядывайся.
Nightcrawler
Ночной Охотник.
Beware the beast in black
Берегись зверя во тьме.
Nightcrawler
Ночной Охотник.
You know he's coming back
Ты знаешь, он вернется.
Night Crawler
Ночной Охотник.
Sanctuary is being sought
Люди ищут убежища,
Whispered prayers a last resort
Шепчут молитвы как последнее средство.
Homing in its' cry distorts
Его приближающийся крик искажается,
Terror struck they know they're caught
Ужас сковывает их, они знают, что попались.
Straight out of hell
Прямиком из ада,
One of a kind
Единственный в своем роде,
Stalking his victim
Он выслеживает свою жертву.
Don't look behind you
Не оглядывайся.
Nightcrawler
Ночной Охотник.
Beware the beast in black
Берегись зверя во тьме.
Nightcrawler
Ночной Охотник.
You know he's coming back
Ты знаешь, он вернется.
Night Crawler
Ночной Охотник.
As night is falling
Ночь опускается,
The end is drawing near
Конец близок.
They'll hear
Они услышат,
Their last rites echo on the wind
Как их предсмертные молитвы растворятся в ветру.
Huddled in the cellar
Жмутся в подвале,
Fear caught in their eyes
Страх застыл в их глазах.
Daring not to move or breathe
Они боятся пошевелиться или вздохнуть,
As the creature cries
Когда слышат крик твари.
Fingernails start scratching
Когти скребут,
On the outside wall
Снаружи по стене.
Clawing at the windows
Царапают окна,
"Come to me" it calls
"Идите ко мне", - зовет оно.
Atmosphere's electric
Атмосфера накалена,
As it now descends the stairs
Оно спускается по лестнице.
Hiding in the darkness
Спрятаться во тьме
Is so futile from its glare
Бесполезно, оно все видит.
Death comes in an instant
Смерть приходит в одно мгновение,
As they hoped it would
Как они и надеялись.
Souls ascend to heaven
Души возносятся на небеса,
While it feasts on flesh and blood
Пока оно пирует их плотью и кровью.





Writer(s): Downing, Halford, Tipton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.