Ravanna - Отпусти меня - traduction des paroles en allemand

Отпусти меня - Ravannatraduction en allemand




Отпусти меня
Lass mich los
Отпусти меня
Lass mich los
Отпусти меня
Lass mich los
Отпусти меня
Lass mich los
Ведь я тебя не держал
Denn ich habe dich nicht festgehalten
Отпусти меня
Lass mich los
Твой приторно-сладкий яд
Dein süßlich-klebriges Gift
Так манит меня опять
Lockt mich wieder
Но знаешь, я
Aber weißt du, ich
Отпусти меня
Lass mich los
Отпусти меня
Lass mich los
Отпусти меня
Lass mich los
Ведь я тебя не держал
Denn ich habe dich nicht festgehalten
Отпусти меня
Lass mich los
Твой приторно-сладкий яд
Dein süßlich-klebriges Gift
Так манит меня опять
Lockt mich wieder
Но знаешь, я завязал
Aber weißt du, ich bin clean
Твой приход как у дофамина
Deine Ankunft ist wie Dopamin
Тепло от вина и камина
Wärme von Wein und Kamin
Минутная эйфория
Kurze Euphorie
И снова меня убило
Und wieder hat es mich umgebracht
И снова попытки мимо
Und wieder Versuche daneben
И снова попытки мимо
Und wieder Versuche daneben
Так сложно тебя ненавидеть
Es ist so schwer, dich zu hassen
Кем ты себя возомнила
Was bildest du dir ein
Снова меня убило
Wieder hat es mich umgebracht
И снова меня убило
Und wieder hat es mich umgebracht
Волною твоих флюидов
Von der Welle deiner Ausstrahlung
Накрыло моё либидо
Wurde meine Libido überflutet
Дай мне дозу окситоцина
Gib mir eine Dosis Oxytocin
Отпусти меня
Lass mich los
Отпусти меня
Lass mich los
Отпусти меня
Lass mich los
Ведь я тебя не держал
Denn ich habe dich nicht festgehalten
Отпусти меня
Lass mich los
Твой приторно-сладкий яд
Dein süßlich-klebriges Gift
Так манит меня опять
Lockt mich wieder
Но знаешь, я завязал
Aber weißt du, ich bin clean
Ты не утоляешь боль
Du linderst den Schmerz nicht
И все это время с тобой
Und all diese Zeit mit dir
Словно кошмарный сон
Ist wie ein Albtraum
Ну почему я, а не он
Warum ich und nicht er
И снова попытки мимо
Und wieder Versuche daneben
И снова попытки мимо
Und wieder Versuche daneben
И никакой эйфории
Und keine Euphorie
Зацикленность и бэд трипы
Besessenheit und Horrortrips
Зацикленность и бэд трипы
Besessenheit und Horrortrips
Исчезни из моей жизни
Verschwinde aus meinem Leben
Я хочу все забыть и
Ich will alles vergessen und
Хули ты не в сети, а?
Warum bist du verdammt nochmal nicht online, hä?
Отпусти меня
Lass mich los
Отпусти меня
Lass mich los
Отпусти меня
Lass mich los
Ведь я тебя не держал
Denn ich habe dich nicht festgehalten
Отпусти меня
Lass mich los
Твой приторно-сладкий яд
Dein süßlich-klebriges Gift
Так манит меня опять
Lockt mich wieder
Но знаешь, я завязал
Aber weißt du, ich bin clean
Ведь я тебя не держал
Denn ich habe dich nicht festgehalten
Отпусти меня
Lass mich los
Твой приторно-сладкий яд
Dein süßlich-klebriges Gift
Так манит меня опять
Lockt mich wieder
Но знаешь, я завязал
Aber weißt du, ich bin clean
Зацикленность и бэд трипы
Besessenheit und Horrortrips
Дай мне
Gib mir
Дозу окситоцина
Eine Dosis Oxytocin
Отпусти меня
Lass mich los
В ад пусти меня
Lass mich in die Hölle
В ад пусти меня
Lass mich in die Hölle
Ведь я тебя не держал
Denn ich habe dich nicht festgehalten
Отпусти меня
Lass mich los
Твой приторно-сладкий яд
Dein süßlich-klebriges Gift
Так манит меня опять
Lockt mich wieder
Но знаешь, я
Aber weißt du, ich





Writer(s): иван губанов, радислава лысенко


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.